有奖纠错
| 划词

Il était encore trop tôt actuellement pour parler de la « fin » du PFPA.

现在谈论多年筹资框架寿终时太早。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 16 charges utiles placées sur orbite géostationnaire sont entrées en fin de vie.

总共有16个地球静止轨道有效载荷已寿终

评价该例句:好评差评指正

C'est donc la fin de l'impunité.

因此,这就注定了有罪不罚将寿终

评价该例句:好评差评指正

Nous avions espéré qu'il avait été mis un terme à ce raisonnement réactionnaire une bonne fois pour toutes.

我们原本希望这种反动思想已经一劳永逸地寿终

评价该例句:好评差评指正

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器约》,并可能“使寿终”。

评价该例句:好评差评指正

Toute réalisation des menaces israéliennes sera considérée comme un acte terroriste visant à faire disparaître l'Autorité palestinienne et à enterrer le processus de paix.

以色列如要落实其威胁,将被看成是恐怖将导致巴勒斯坦权力机构的终止,事实上将导致和平进程的寿终

评价该例句:好评差评指正

L'histoire sera sans doute le juge de l'instant précis où cette instance comateuse aura effectivement expiré, ou du moment où son inaction prolongée sera devenue négligence, voire négligence inexcusable.

历史可以判断这一停止不前的机构何时寿终,连续的无所作在哪一阶段将演变失职,甚至不可原谅的渎职。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que les recommandations Mitchell ont été détruites et enterrées et que la Feuille de route a été vidée de sa teneur sur le chemin menant à son enterrement.

这就是什么米切尔建议被破坏和埋葬,这就是什么路经图已失去其实际内容,即将寿终

评价该例句:好评差评指正

Si de telles garanties ne sont pas mises en place, ce sera tout simplement la fin de la possibilité d'un Kosovo pluriethnique - en présence même de la communauté internationale qui serait partiellement responsable de ce résultat.

未能落实这种保证说明在国际社会的众目睽睽之下,一个多种族的科索沃的可能性寿终,而国际社会对此结果是负有责任的。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, je demande instamment au Conseil de sécurité de songer aux risques auxquels on expose la justice internationale si l'on permet aux fugitifs de nourrir le faux espoir qu'ils peuvent échapper au Tribunal en se mettant à l'abri le temps qu'il ferme ses portes.

在这方面,我要促请安全理事会注意,听任在逃犯幻想他们可以逃脱法网,等待法庭先于他们寿终,将损害国际义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频

Le début de la fin pour le cinéma muet.

有声的诞生无声寿终正寝

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接