有奖纠错
| 划词

Venez, dit Grandet. L'avare fit claquer la lame de son couteau, but le reste de son vin blanc et ouvrit la porte.

"跟我来,"格朗台说。守财子咔嚓声折好,底的剩酒,开门往外走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fouacier, fouage, fouaille, fouailler, foucade, Fouché, Foucher, fouchérite, fouchouen, fouchtra!,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Place ! place ! le sieur Grigou épouse la demoiselle Grippesou.

让开!让开!吝啬鬼娶个守财

评价该例句:好评差评指正
Topito

Voici donc le top 5 des meilleures astuces de crevard.

因此,这里有给守财5个最好诀窍。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La pâture des avares se compose d’argent et de dédain.

金钱与鄙薄,才是守财养料。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les avares ne croient point à une vie à venir, le présent est tout pour eux.

凡是守财都只知道眼前,不相信来世。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ces gens-là, dit le prêtre à l'oreille de l'avare, jettent l'argent par les fenêtres.

教士咬着守财耳朵说:“这些人简直把钱往窗外扔。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! cinq ou six cent mille francs, tout au plus, dit lord Wilmore ; il est avare.

“不过五六十万法,”勋爵说,“他是一个守财。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Avait-on jamais vu un pareil grigou ! croire qu’on allait lui emporter trois grains de sa poussière d’or !

真没见过这般守财!竟想得出来别人会拿走他们碎金子!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La vie de l’avare est un constant exercice de la puissance humaine mise au service de la personnalité.

守财生活,便是不断运用这种力量为自我效劳。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

De là vient peut-être la prodigieuse curiosité qu’excitent les avares habilement mis en scène.

因此,凡是守财都特别耐人寻味,只要有高明手段把他烘托出来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Je connais celui là c'est une réplique de l'Avare de Molière.

我知道这个,它是莫里哀守财复制品。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Voyons, ai-je bien déduit la généalogie des avares ?

来吧,我推导出了守财家谱吗?

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Puis l'avare descendit en grommelant de vagues paroles.

这时,守财走下楼来,喃喃自语着含糊不清话。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Et si cet avare, ce pleutre d'Italien, a-t-il dit… – Monsieur le cardinal !

如果这个守财,这个懦弱意大利人,他说过——“”红衣主教先生!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cet agneau, l’avare le laisse s’engraisser, il le parque, le tue, le cuit, le mange et le méprise.

守财只知道把这头羔羊养得肥肥,把它关起来,宰它,烤它,吃掉它,轻蔑它。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

L'avare fit claquer la lame de son couteau, but le reste de son vin blanc et ouvrit la porte.

守财折断了他刀刃,喝掉了剩下白葡萄酒,然后打开了门。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

La vie de l'avare est un constant exercice de la puissance humaine mise au service de la personnalité.

守财生活是不断行使人类力量,为人格服务。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

La pâture des avares se compose d'argent et de dédain.

守财牧场是由金钱和鄙视组成

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais la vérité… c’est que vous êtes une pince, un rat, un redoutable harpagon prêt à toutes les bassesses pour économiser quelques sous.

但事实是......您是个吝啬鬼,小气鬼,是个可怕守财,您会做任何事情来节省几分钱。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle fut sublime de soins et d’attentions pour son vieux père, dont les facultés commençaient à baisser, mais dont l’avarice se soutenait instinctivement.

她对老父照顾服侍,可以说是鞠躬尽瘁。他开始显得老态龙钟,可是守财脾气依旧由本能支持在那里。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Cet agneau, l'avare le laisse s'engraisser, il le parque, le tue, le cuit, le mange et le méprise.

这只羔羊,守财让它养肥,他给它圈子,杀它,煮它,吃它,鄙视它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fouerminéral, fouet, fouetté, fouettement, fouetter, fouetteur, foufou, fougasse, fouger, fougeraie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接