Venez, dit Grandet. L'avare fit claquer la lame de son couteau, but le reste de son vin blanc et ouvrit la porte.
"跟我来,"格朗台说。守财子咔嚓声折好,底的剩酒,开门往外走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Place ! place ! le sieur Grigou épouse la demoiselle Grippesou.
让开!让开!吝啬鬼娶个守财。
Voici donc le top 5 des meilleures astuces de crevard.
因此,这里有给守财5个最好诀窍。
La pâture des avares se compose d’argent et de dédain.
金钱与鄙薄,才是守财养料。
Les avares ne croient point à une vie à venir, le présent est tout pour eux.
凡是守财都只知道眼前,不相信来世。
Ces gens-là, dit le prêtre à l'oreille de l'avare, jettent l'argent par les fenêtres.
教士咬着守财耳朵说:“这些人简直把钱往窗外扔。”
Oh ! cinq ou six cent mille francs, tout au plus, dit lord Wilmore ; il est avare.
“不过五六十万法,”勋爵说,“他是一个守财。”
Avait-on jamais vu un pareil grigou ! croire qu’on allait lui emporter trois grains de sa poussière d’or !
真没见过这般守财!竟想得出来别人会拿走他们碎金子!
La vie de l’avare est un constant exercice de la puissance humaine mise au service de la personnalité.
守财生活,便是不断运用这种力量为自我效劳。
De là vient peut-être la prodigieuse curiosité qu’excitent les avares habilement mis en scène.
因此,凡是守财都特别耐人寻味,只要有高明手段把他烘托出来。
Je connais celui là c'est une réplique de l'Avare de Molière.
我知道这个,它是莫里哀守财复制品。
Voyons, ai-je bien déduit la généalogie des avares ?
来吧,我推导出了守财家谱吗?
Puis l'avare descendit en grommelant de vagues paroles.
这时,守财走下楼来,喃喃自语着含糊不清话。
Et si cet avare, ce pleutre d'Italien, a-t-il dit… – Monsieur le cardinal !
如果这个守财,这个懦弱意大利人,他说过——“”红衣主教先生!
Cet agneau, l’avare le laisse s’engraisser, il le parque, le tue, le cuit, le mange et le méprise.
守财只知道把这头羔羊养得肥肥,把它关起来,宰它,烤它,吃掉它,轻蔑它。
L'avare fit claquer la lame de son couteau, but le reste de son vin blanc et ouvrit la porte.
守财折断了他刀刃,喝掉了剩下白葡萄酒,然后打开了门。
La vie de l'avare est un constant exercice de la puissance humaine mise au service de la personnalité.
守财生活是不断行使人类力量,为人格服务。
La pâture des avares se compose d'argent et de dédain.
守财牧场是由金钱和鄙视组成。
Mais la vérité… c’est que vous êtes une pince, un rat, un redoutable harpagon prêt à toutes les bassesses pour économiser quelques sous.
但事实是......您是个吝啬鬼,小气鬼,是个可怕守财,您会做任何事情来节省几分钱。
Elle fut sublime de soins et d’attentions pour son vieux père, dont les facultés commençaient à baisser, mais dont l’avarice se soutenait instinctivement.
她对老父照顾服侍,可以说是鞠躬尽瘁。他开始显得老态龙钟,可是守财脾气依旧由本能支持在那里。
Cet agneau, l'avare le laisse s'engraisser, il le parque, le tue, le cuit, le mange et le méprise.
这只羔羊,守财让它养肥,他给它圈子,杀它,煮它,吃它,鄙视它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释