Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但是你要前的情况。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要接受原本的他人。为了他的幸福而高兴。
Personne ne songeait à (lui faire apprendre ) les bonnes manieres.
谁也没有让他得的举止。
Il faut apprendre à dire non aux demandes qui nous apparaissent illégitimes.
我们需要对突如其来的不合理的要求说“不"!
Que jaime à faire apprendre un nombre utile aux sages!
我好想先贤们常用的一个数字!
Un autre orateur a mentionné une récente réunion de la Brookings Institution.
另一名发言者提到布鲁金斯最近的一次议。
La définition proposée par l'Institut de droit international est raisonnablement exhaustive, mais certaines difficultés demeurent.
国际法提出的义已经相全面, 但是还存在某些困难。
Nous devons apprendre à faire place au compromis.
我们必须留出妥协的余地。
Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.
在墨西哥城举行的活动得到了美国安全工程师(ASSE)的协调。
Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.
家庭教育他们回避社邪恶的需要。
C'est avant tout un réseau mondial de chercheurs indépendants et de militants.
的核心是一个世界性的独立研究员和社活动家网络。
Nous devons apprendre à moins privilégier nos intérêts nationaux.
我们必须淡我们的国家利益。
Cinq des pays membres du MEFMI utilisent le SYGADE (Angola, Ouganda, Rwanda, Zambie et Zimbabwe).
该的五个成员国正积极与债务管理和金融分析系统方案合作(安哥拉、卢旺达、乌干达、赞比亚和津巴布韦)。
Octroi à l'Institut international de droit du développement du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
国际发展法在大的观察员地位。
En terminant, l'ISTSS tient à exprimer son enthousiasme pour cette collaboration entre elle et l'ONU.
最后,我们对创伤与联合国的合作感到十分欣慰。
Il est évident qu'elle n'a pas encore maîtrisé les moyens permettant d'instaurer une paix globale.
显然,它尚未全面和平的方式。
Des déclarations ont aussi été faites par les représentants de l'IAF et de la SIPT.
宇航联合以及摄影测量和遥感的代表作了发言。
Avons-nous le droit de détruire ce que nous n'avons pas su apprécier?
难道我们有权利摧毁我们甚至没有欣赏的东西吗?
Promouvoir l'émancipation des femmes constitue l'objectif central de l'ISST.
这是工作的中心目标。
Nous devons apprendre à le protéger par tous les moyens possibles.
我们必须以一切可能的方式来保护它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà, comme ça, en plus, vous avez appris les notes de musique en français.
这样,此外,你们还学了法语的音符。
Vous apprenez de nouvelles idées, vous découvrez de nouvelles sensations.
你们学新的想法,你们发现新的感觉。
Bien évidement, au cours de votre vie, vous avez appris à mieux gérer ces aspects.
当然,在我们的生命中,你们学了更好的关心这些方面。
Avec le temps et l'âge, vous allez certainement apprendre à mieux gérer ces aspects.
随着时间和年纪的增长,你们肯定学了更好的管理这些方面。
J'espère que vous aurez appris de nouvelles expressions.
我希望你学了新的表达。
Ils ont appris à parler en français comme des Français.
们学讲法语的方式像法国人一样。
Pour simplifier, elles apprendront à différencier le simple passager inoffensif du dangereux intrus.
简单来说,们将学将无辜的过客与危险的入侵者区分开来。
Mais tous ont appris à vivre seuls, à se débrouiller, du matin au soir.
而都学了独自生活,学了从早到晚的应付。
J'espère que vous aurez appris des choses utiles.
希望你们学了有用的东西。
On n’apprend pas si on ne se trompe pas.
如果不出错的话,无法学语言的。
Il est absolument impossible d'apprendre à parler une langue comme ça.
这样绝对不可能学说某门语言的。
Et enfin, et même surtout, apprends à rire de tes erreurs.
最后,你还得学微笑面对自己的错误。
Elle a dû apprendre très vite toutes les ficelles du travail du vin.
她必须很快学葡萄酒贸易的所有技巧。
Donc, ce qui est important, c’est que toi tu apprennes comment les Français parlent.
重要的你要学法国人的说话方式。
Celles et ceux qui vivent ici ont appris à cohabiter avec ces forces naturelles.
这里的居民学了和这股强大的大自然力量共存。
C'est comme ça que tu as appris finalement ta langue maternelle.
你像这样学母语的。
Et il n'y a aucune langue que vous pouvez apprendre en trois mois.
没有任何一门语言可以在3个月内学的。
Tu apprendras à marcher une autre fois.
下次你将学走路的。
As-tu appris à cacher tes émotions de peur qu'elles ne provoquent des conflits ?
你否学隐藏自己的情绪以免引起冲突?
C'est une des cent recettes indispensables que je recommande de savoir faire au quotidien.
这我建议你们应该掌握学在家制作的一百种基本食谱之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释