有奖纠错
| 划词

Mais l'ONU n'est pas seule à agir.

但联合国并非在孤军作战

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.

在这进程并非孤军作战

评价该例句:好评差评指正

Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.

在这战斗,以色列直在孤军作战

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

在今天的世界,任何冲突方都不能孤军作战

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.

这项任务规模很大,但不会因此而退缩,尤其如果并非孤军作战

评价该例句:好评差评指正

Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.

孤军作战将不会成功,但是作为个团队努力,认为有机会成功。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.

虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,但它并非是孤军作战

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes travaillent rarement de façon isolée et font très souvent partie de réseaux bien organisés d'individus, de cellules et de groupes dans le monde entier.

恐怖分子很少孤军作战,并且往往是在世界各地由个人、基层组织和团伙组成的组织严密的网络行动。

评价该例句:好评差评指正

Mais nos efforts, à eux seuls et non reliés à d'autres, ne seront sans nul doute pas en mesure de produire les fruits escomptés par la population.

但是,如果孤军作战国的努力断然不能为国人民带来希望的结果。

评价该例句:好评差评指正

Avancer rapidement en ce sens est nécessaire, mais risque de ne pas suffire, si cela revient à laisser à brève échéance l'AMISOM, malgré sa vaillance, seule sur le terrain.

必需在这方面迅速取得进展,但尽管非索特派团非常勇敢,如果很快让非索特派团在孤军作战也许是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Afin de mobiliser les ressources pour le développement et afin de réaliser la croissance, il faut que les pays eux-mêmes jouent le rôle le plus important, mais il ne faut pas les laisser seuls dans leurs efforts.

在为促进发展和现增长调集资源时,国家本身必须发挥主要的作用,但它也不能孤军作战

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté et l'inégalité ne doivent pas être abordées de façon isolée, par acteur ou par secteur. C'est seulement en coordonnant la mise en œuvre des politiques en matière de croissance économique que l'on peut créer des emplois dans les régions les plus pauvres, et c'est seulement par des politiques sociales très efficaces et dirigées vers les plus démunis que nous trouverons un moyen durable de mettre fin à l'exclusion sociale, économique et politique dans laquelle vit plus de la moitié de la population guatémaltèque.

解决贫困和不平等问题,绝不能靠每个行为体或部门单兵孤军作战,而必须以协调的方式落经济增长政策,为最贫困地区创造就业,并采取高度有效的社会政策,集帮助最贫困群体,找到可持续办法,帮助危地马拉半数以上人口摆脱他目前所面临的社会、经济和政治排挤状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Et Rieux avait acquiescé, disant simplement que la séparation commençait à être longue et que lui, aurait peut-être aidé sa femme à triompher de sa maladie, alors qu'aujourd'hui, elle devait se sentir tout à fait seule.

里厄同意的看法,只是说,开始感也许本可以帮助她战胜疾病,而她现在却只能孤军作战

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接