有奖纠错
| 划词

Cette remarque ne justifie nullement le défaitisme.

这一现象不应成为失败主义由。

评价该例句:好评差评指正

Quelles que puissent être les raisons d'être pessimistes, nous rejetons toute attitude défaitiste et continuons d'espérer et de travailler pour la reprise véritable du processus de paix, y compris sur le plan multilatéral.

无论有什么由可以悲观,失败主义态度,继续希望面恢复和平进程、包括和平进程多边渠道,为之努力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, loin d'adopter une attitude défaitiste, persuadé de son bon droit et de la légitimité de son combat, le peuple sahraoui a réalisé dans les camp ce qu'il ne peut accomplir au Sahara occidental.

然而,撒哈拉人民远没有采取失败主义态度,他相信自己是完,他斗争是合法,于是在难民营实现了在西撒哈拉无法实现愿望。

评价该例句:好评差评指正

Dire qu'au fil des années, d'autres organes, tels que la Banque mondiale, le Fonds monétaire international, l'Organisation mondiale du commerce et les institutions spécialisées, ont usurpé les pouvoirs et le rôle du Conseil économique et social est une attitude défaitiste.

认为诸如世界银行、国际货币基金组织、世界贸易组织和专门机构等其他机构一段时间以来篡夺了经济及社会事会权利和作用,是失败主义态度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


串通的, 串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Vous allez être plus distrait, et avoir des idées particulièrement défaitistes.

你们会变得更谨慎,会有特别失败主义想法。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森》法语版

À Quel niveau aura alors atteint la vague du défaitisme ?

那时失败主义思潮将会发展到什么程度?

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森》法语版

Docteur Hynes, sourit Chang Weisi, vous n'êtes tout de même pas venu me parler de défaitisme ?

“希恩斯博士,您不是来和我谈失败主义吧。”

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森》法语版

Si une portion ou une organisation avec une telle détermination défaitiste existait encore aujourd'hui, pourquoi n'en aurions-nous jamais vu la trace ?

如果一个持有绝对失败主义信念层或组织存在,为什么到现在为止还没有一点迹象呢?”

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森》法语版

Ton défaitisme est bâti sur une base rationnelle. Du moins, il est conforme à ta propre raison. Je ne crois pas que quiconque puisse vraiment arriver à te redresser.

“你失败主义是建立在理性基础上,至少是你自己理性,我不认为有谁能真正让你振作起来。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森》法语版

Certains de vos collègues toujours en poste ont peut-être dissimulé des sentiments défaitistes encore plus puissants que les vôtres. C'est simplement qu'ils les gardent cachés, le rassura Keiko.

那些继续服役同事可能有着更重失败主义情绪,他们只是把这种情绪隐藏起来。”山杉惠子说。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森》法语版

Amiral, je n’ai pas envie de parler maintenant de la réalité du défaitisme, c’est une question qui doit être abordée lors de nos réunions officielles. Ce dont je veux parler… Comment dire…

“首长,我并不是想谈现实中失败主义,这应该是正式工作会议上讨论问题,我想谈… … 怎么说呢?”

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森》法语版

Il s’agit de participer pleinement à la recherche de stratégies militaires spatiales et d’éradiquer la contamination défaitiste qui se propage jusque dans le secteur des théories fondamentales, afin de garantir la juste direction des recherches à mener.

军种政治部要全面参与太空军事理论研究,在基础理论领域清除失败主义污染,保证正确研究方向。”

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森》法语版

Mais dans ce cas, d’où vous vient votre confiance dans la victoire ? D’après mes informations, vous êtes un triomphaliste convaincu. Mais comment une flotte aussi affligée par le défaitisme pourrait-elle affronter un si puissant ennemi ?

“那您对胜利信心从何而来?据我所知,您是一个坚定胜利主义者,可是,像这样充斥着失败主义太空舰队,如何面对强大敌人呢?”

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森》法语版

Un individu possédant une mentalité défaitiste ordinaire se confierait volontiers à d'autres soldats, mais ce genre de foi, scellée dans l'esprit par la technologie, est à jamais immuable. Une foi de ce type engendre nécessairement un sens de la mission correspondant.

如果一个人只是有一般失败主义思想,他是会对别人倾述;但这种被技术固化信念,是百分之百坚定不移,这样信念必然产生相应使命感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接