有奖纠错
| 划词

La Nouvelle-Calédonie dispose d'atouts économiques considérables qui en font l'une des nations les plus prospères du Pacifique.

新喀里多尼亚大量经济,属庶的太平洋国家。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique et possède des atouts économiques considérables.

新喀里多尼亚由大量的经济,属太平洋中较庶的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de ses atouts économiques considérables, la Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique.

新喀里多尼亚由大量的经济,属太平洋中较庶的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Le volume de richesses perdu chaque année dans le monde entier suite à des catastrophes naturelles justifie l'investissement nécessaire pour créer une telle organisation.

全世界每年由而损失的大量,使我们有理由进行建立这样一个组织所需要的投资。

评价该例句:好评差评指正

Elle a noté que chaque année, d'immenses richesses étaient détournées de budgets publics et que ces fonds pourraient offrir des possibilités considérables pour le développement de leur pays d'origine.

她指出每年都有大量从公共预算中转移出去,而这些资金可以在促进来源国发展方面发挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正

Le monde, qu'il soit scandalisé ou pas, voit les grands trafiquants d'armes nantis d'énormes fortunes se pavaner dans des revues populaires avec une impunité absolue pour les graves crimes contre l'humanité qu'ils ont commis.

不管是否令人反感,积聚了大量的主要军火走私者出现在全世界的各种娱乐杂志中,他们虽犯下严重反人类罪却逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

S'il est couronné de succès, le recouvrement d'avoirs peut permettre de restituer de grandes richesses aux pays dont elles proviennent, notamment aux pays en voie de développement qui en ont besoin de manière impérieuse.

成功的资产追回能够给来源国带回大量,来源国中的发展中国家迫切需要这些资金。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la région soit généralement considérée comme ayant un revenu intermédiaire et dispose d'une grande richesse en ressources naturelles, nombreux sont les habitants de l'Amérique latine et des Caraïbes qui souffrent de la pauvreté et de la malnutrition.

尽管大多数人认为拉加地区主要是中等收入国家,并大量资源,但是也有大量贫穷、营养不良的人居住在拉丁美洲和加勒比地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur, instructif, instruction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Bien sûr, frapper au bon moment limite la casse : l'observation des coutumes chrétiennes permet de cibler une fête religieuse, avec ses afflux de richesses, et son insouciance générale.

当然,在正确的时间罢工可以损的情况:由于不断对基督教习俗的深入研究,使得他有可能在个宗教节日时掠夺,因为在这个节日时,有大量财富涌入,而且人粗心大意。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, vous voyez d'un côté, il y a ce chômage, cette pauvreté, cette précarité économique et, de l'autre, des grandes fortunes françaises qui vivent ou qui viennent de cette région.

所以,方面你可以看到这里存在的失业、贫穷和经济不稳定现象,另方面,法国的大量财富也产生或来自于这个地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interdisciplinarité, interdit, interdite, interélectrode, interentreprises, intéressant, intéressé, interessement, intéressement, intéresser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接