Vous pouvez faire une dernière déclaration qui déterminera la manière dont vous mourrez !
你可以做最后一个声明,这将决定处死你的方式。
Les criminels ont été condamnés à l'exécution capitale.
犯人判处死刑。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物不养,或未经正当程序处死。
Il risque la peine de mort dans son pays.
赛义夫可能在国内判处死刑。
La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.
Sharbahara党员对他的处死威胁可能会成真。
On ne connaît pas avec certitude la situation dans les trois autres cas.
另三项判处死刑的案件情况不明。
On lui aurait dit que ce traitement était généralement réservé aux condamnés à mort.
这种治疗一般用于处死刑的囚犯。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十名撒哈拉人在臭名昭著的秘密监狱中处死。
Article 92 - Tout acte de terrorisme est puni de la peine de mort.
第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。
Ces soldats ont été condamnés à mort mais pourraient faire appel de la décision.
他们判处死刑,但有权提。
Durant la période considérée, 38 des 50 États prévoyaient la peine capitale pour certaines infractions.
在调查所涉时限内,50个州中有38个州对在某些犯罪的情况下判处死刑作了规定。
Les personnes placées en détention seraient victimes de mauvais traitements et finiraient par être tuées.
据称,关押者受到虐待并最后处死。
Certaines avaient été tuées après avoir été accusées de pratiquer la sorcellerie.
她们曾因指控施行魔法而处死。
Hier, cinq ont été condamnés à mort.
就在昨天,其中有五人判处死刑。
Or les lois de ces deux pays interdisaient la peine capitale pour les délinquants juvéniles.
这两个国家的法律都禁止对少年犯判处死刑。
Pendant la détention de l'auteur, six détenus avaient été exécutés (dont trois pour viol).
在提交人拘留期间,有六名囚犯处死(三人判定犯有强奸罪)。
À Kinshasa, condamnation à mort d'un ancien commandant des FAC par la COM.
刚果武装部队前司令军事法庭判处死刑。
Ce qui est le plus grave c'est la fréquence des condamnations à mort.
最令人关切的是经常判处死刑。
Comme indiqué précédemment, la peine de mort ne peut être prononcée en aucune circonstance.
正如前面已经提到的那样,在任何情况下都不能判处死刑。
Ceci signifie, par exemple, que la peine de mort interdirait toute possibilité de transfert.
这意味着例如禁止对任何可能移交的人员判处死刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'empereur fit la mort de la femme de l'architecte. Et l'architecte construisit le Taj Mahal.
皇帝处了建筑的妻子。建筑建起了泰姬陵。
Rakharo demande si vous voulez qu’il meurte, Khaleesi.
拉哈罗问用不用处他,卡丽熙.
Une bombe explose, des policiers sont tués et des syndicalistes sont condamnés à mort.
炸弹爆炸,警察被杀,工会成员被判处刑。
D'autres ont été arrêtés, et même condamnés à mort.
其他人被捕入狱,甚至有被判处刑的人。
Après un procès sans avocat, elle est condamnée à mort.
在没有律的情况下进行审判后,她被判处刑。
La mort de Sardanapale, exécutée en 1827, en est un bel exemple.
1827年处的Sardanapalus就是个很好的例子。
Elle n'est pas exécutée comme la loi le prévoyait.
人们没有按照法律规定将她处。
En cas de tentative d’évasion, la peine de mort lui sera appliquée.
倘有越逃不轨,对其定处刑。
C'est plus tard, lorsqu'il faudra s'en débarrasser, qu'on l'accuse de porter des vêtements d'homme.
后来,当她不得不被处时,她就被指控穿男装。
Quelques mois plus tard, Marie-Antoinette est également jugée et condamnée à mort.
几个月后,玛丽·安托瓦内特也被审判并判处刑。
Puis, enfin, l'animal est mis à mort et éventré.
最后,动物被处并剖腹。
Les coupables doivent périr et les non-coupables sont relâchés.
有处,释放。
Elle est d'origine autrichienne, et lorsque la Révolution éclate, elle est condamnée à mort par guillotine.
她是奥地利人,当革命爆发时,她被判处刑,在断头台处决。
Une fois libre, il décide d'attaquer les pirates, qu'il arrête et fait condamner à mort.
获得自由,他便决定攻击海盗,将他们逮捕并判处刑。
Et en Angleterre, comme ailleurs, la seule source d'approvisionnement officielle, ce sont les condamnés à mort.
在英国,和其他地方样,唯的官方供应来源是那些被判处刑的人。
Quand les cinq hommes renvoyés à la vie furent partis, Enjolras pensa au condamné à mort.
当这五个又回到生路上去的人走了以后,安灼拉想起了该处的那个人。
C'est d'ailleurs à cause de cet événement qu'il fut condamné à mort par contumace par son pays.
正是因为这事件,他被他的国家缺席判处刑。
Le célèbre routier Mérigot Marchès, alors qu'il est condamné à mort, rit et s'en souvient avec nostalgie.
著名的卡车司机梅里戈特·马尔凯斯在被判处刑时,依然笑着回忆起他所做的事。
Ils ont notre ami ; nous avons leur agent. Tiens-tu à la mort de ce mouchard ?
“他们逮住了我们的朋友,但是我们也逮住了他们的人员。你定要处这特务吗?”
En apprenant que ces cinq mille traîtres seraient condamnés à mort, j'ai trouvé la sentence trop clémente.
当我听到这五千人全部被判处刑时,觉得太宽容了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释