Ne vous inquiétez pas, nous sommes en sécurité.
请别担心,我们处境安全。
Il n'est pas sur un lit de roses.
他处境艰难。
Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.
美国也没有被列入而避免了被质疑的处境.
Dans la penible situation ou vous vous trouvez, ne refusez aucun concours.
在您所处的困难处境下,不应拒绝任何一种援助。
L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.
美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处境。
Nous nous trouvions ainsi dans une situation plutôt bizarre !
我们当时处在一个特别尴尬的处境上!
Il semble que je me trouve dans une situation inconfortable .
恐怕我处于一种尴尬的处境了。
Vu sa situation, je comprends qu’il se fasse du souci.
鉴于他的处境,我明白他的焦。
Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.
遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到。
Rien ne sera changé tant que n'aura pas été officiellement reconnue l'innocence de Dreyfus.
只要不正式宣告徳雷福斯无罪,他的处境就不会有丝毫改观。
Si vraiment, vous n’avez rien à dire, vous êtes plutôt en mauvaise posture.
如果你真的无话可说,那泥的处境就很糟糕了。
Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.
还非常需要对错综复杂的问题和进退两难的处境进行一次深入分。
Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.
能移民青年的处境特别艰难。
Il n'existe aucune trace officielle de sa localisation ou de son sort.
根据官方档案,他的处境或下落没有任何线索。
Les risques demeurent donc considérables pour le personnel de l'Organisation.
由此可见,联合国工作人员的处境仍很危险。
L'opprobre qui marque les victimes aggrave souvent leur situation sociale déjà difficile.
受害者遭受的耻辱往往会使其在社会中已经十分困难的处境变得更加困难。
Ces paramètres ne tiennent pas correctement compte de la situation de nombreux peuples autochtones.
这些参数并不能充分反映许多土著民族的现实处境。
Le rapport peint un sombre tableau de la situation des femmes rurales en Sierra Leone.
报告描述塞拉利昂农村妇女处境凄凉。
Toutefois, malgré ces progrès, la situation de ces enfants demeure grave et inacceptable.
然而,尽管已取得这一进展,受武装冲突影响的儿童处境问题依然严重且难以接受。
Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.
过度的军事制裁给所有平民造成一种危险的处境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, vous avez raison, monsieur, et personne ne doutera de mon abandon.
“啊,是,我确被遗弃了!你说得对,阁,谁都无法怀疑我。”
On est dans une situation un peu difficile, mais on survit, on surmonte.
我有点困难,但我生存来了,我渡过了难关。
En ce qui concerne les industries de transformation, elles sont , en partie, en difficulté.
这通常发生在加工工业,部分加工工业艰难。
– Donc, ça signifie rassembler son courage, reprendre du courage pour affronter une situation difficile.
所以,这意味着鼓起勇气,鼓起勇气直面困难。
Et, vous arrive-t-il de regretter votre ancienne situation ?
你有没有怀念过你以前?
Leur situation n’est pas de tout repos et il arrive parfois qu’elle soit dramatique.
不是无忧无虑,有时甚至还很严重呢?
Une situation qui tourne mal, c'est un fiasco.
不顺利叫做fiasco(失败)。
On peut, par exemple, parler d'une situation insensée.
比如,我可以说“荒谬”。
Ce mot résumait la situation, et réveilla Jean Valjean de sa rêverie.
一句话概括了当时,把冉阿让从梦状态中唤醒了。
Je suis dans une situation très difficile.
我非常困难。
Les mots plus grossiers applicables à sa position s’y voyaient à chaque ligne.
与相应那种最粗俗词语随可见。
Vous voyez, madame… dit Morrel tout en adressant à Monte-Cristo un sourire reconnaissant.
“您知道我了吧,夫人。”莫雷尔说道,感激地向伯爵微微一笑。
Pauvre comte, et se doute-t-il du péril qu’il a couru ?
“可怜伯爵!知道自己这么危险吗?”
On a toujours des querstions ensembles, c'est ça?
我相同不是吗?
Parce que ta mère avait tout compris de ma situation.
“因为你母亲完全明白我。”
Enfin, après le premier moment d’accablement, Passepartout reprit son sang-froid et étudia la situation.
路路通心里苦恼了一阵子之后。又冷静了来,考虑当前。
Je me retirai. À compter de ce jour, notre situation fut très-tendue.
我只好退出来。从那天起,我就变得非常紧张。
Quelle situation ! Nous étions ballottés affreusement. Le Nautilus se défendait comme un être humain.
那是怎样啊! 我可怕地摇晃着。“鹦鹉螺号”像一个人一样在自卫着。
Mais Ron s'arrangeait pour prendre autant de pièces blanches qu'ils en avaient perdu de noires.
有两次,多亏罗恩及时发现哈利和赫敏危急,想办法替解了围。罗恩自己在棋盘上冲锋陷阵,吃掉自棋子差不多和失去黑棋子一榉多。
Quand on a perdu ou accumulé des points, comment régulariser sa situation ?
当你丢失或累积分数时,如何调整自己呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释