有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement envisage d'étendre la peine de prison à 12 mois.

现正监禁年限12个月。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on tient compte des combustibles, ce chiffre passe à 88.

如果算燃料,此数字即88。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des taxes non recouvrées a atteint 8 473 000 dollars.

税款的收现不足额已847.3万美

评价该例句:好评差评指正

Le budget total a été porté de 3,4 millions à 3,6 millions de dollars.

预算总额从340万美360万美

评价该例句:好评差评指正

Au niveau gouvernemental, la représentation féminine est passée de 13,04 % à 24 %.

在政府一级妇女人数从13.04%24%。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des bénéficiaires de l'aide alimentaire est passé de 3,1 millions à 3,8 millions.

粮食援助受益人人数从310万人380万人。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'élus opposés à l'indépendance est ainsi passé de 31 à 36.

反独立联盟的代表从31席36席。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des pays participants est passé à 75.

参加数据库的会员国已75个。

评价该例句:好评差评指正

On estime que le nombre de pauvres vivant dans la rue a atteint les 5 millions.

据估计,露宿街头的穷人数500万。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre est par la suite passé à 19 après la récente confirmation d'actes d'accusation.

现在确定新起诉八人之,这个数字19人。

评价该例句:好评差评指正

Ce plafond a été par la suite relevé à 60 millions de dollars.

,这项最高限额60 000 000美

评价该例句:好评差评指正

Ce plafond a été par suite relevé à 36 250 000 dollars.

,这项最高限额36 250 000美

评价该例句:好评差评指正

L'aide à la gouvernance a également augmenté, passant quasiment de zéro à 10 %.

用于治理的援助也从几乎为零10%。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des réfugiés soudanais au Tchad est passé à plus de 234 000.

乍得境内的苏丹难民人数已234 000多人。

评价该例句:好评差评指正

Pour certaines formes de viol, la peine minimale a été portée à trois ans d'emprisonnement.

对一些特定形式的强奸罪的最低惩罚三年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Cela porterait de 10 à 34 le nombre total de postes à créer.

这样,人员编制总数从10个34个员额。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.

妇女在议会的代表人数从1人急剧4人。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie est disposée à porter à 1 300 le nombre des membres de son contingent.

埃塞俄比亚准备其特遣队成员1 300人。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, le nombre des États parties qui ont adhéré au Traité s'est établi à 182.

同时,加入该《公约》的缔约国已经182个。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'universalisation que conduisent les États signataires compte maintenant 115 États.

加入国开展的普遍化进程已使成员数目115个国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Et surtout, la tour va passer de 209 à 227 mètres.

最重要的是,大厦高度将从209米增至227米。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On va terminer 2021 avec 15 personnes dans notre équipe et avec on espère beaucoup plus de clients.

2021年末我们团队数将会增至15,而且我们希望能有更多的顾客。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Il est passé de 13 milliards d'euros en 2023 à 156 milliards d'euros En 2024.

到2024年,这数字将从2023年的130亿欧元增至1560亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Tout au long de la semaine, les effectifs ont progressivement augmenté, jusqu'à 45.000 fonctionnaires sur tout le territoire.

- 全周, 劳动力队伍逐渐增加,全港公增至45,000

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 25 ans, le chiffre a presque doublé, passant de 44 % en 1990, à 76 % en 2015.

25年来, 这数字几乎翻了,从1990年的44%增至2015年的76%。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pas plus grosse qu’un pépin de pomme avant de se nourrir, elle peut jusqu'à tripler de volume lorsqu’elle est gorgée de sang.

未吸血时蜱虫的大小不超过果籽,饱血后其体积可以增至三倍。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il est passé de 47% à 77% en Afrique du Nord et de 47% à 70% en Asie du Sud par exemple.

比如,在北非,这比例从47%上升至77%在南亚从47%增至70%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le train du quotidien sera-t-il bientôt taxé au même niveau que votre baguette de pain en passant de 10 à 5,5 % de TVA?

- 每日列车很快会被征收与法棍面包相同的税率,即从 10% 增至 5.5% 的增值税吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Le nombre de réfugiés syriens au Liban s'est élevé à 915 000 personnes, a déclaré lundi le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

4. 联合国难民事高级专 (UNHCR) 周表示,黎巴嫩境内的叙利亚难民数已增至 915,000

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

Le nombre de réfugiés syriens au Liban s'est élevé à 160.000 personnes jusqu'à présent, a annoncé dimanche le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR).

联合国难民事高级专办事处(难民专办事处)周日宣布,迄今为止,黎巴嫩境内的叙利亚难民数已增至 16 万

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il était de quelques centaines d'euros il y a 10 ans, pour être aujourd'hui autour de 20 000 euros par contentieux en 2022. 31 000 euros rien que cette année.

10 年前, 这数字为几百欧元;到 2022 年, 每起纠纷的费用将增至今天的 20,000 欧元左右。 今年就达到了 31,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En matière de santé, il y a le doublement du reste à charge pour les médicaments, qui passera de 50 centimes à 1 euro par boite, à la charge du patient.

在健康方面, 剩余药品费用加倍,从每盒 50 美分增至 1 欧元,由患者支付。

评价该例句:好评差评指正
高级法语

Et ils ne s'en privent pas : le volume de transactions par mobiles pour des achats en ligne et en magasin s'est envolé en trois ans, de 154 milliards d'euros en 2013 à plus de 27700 milliards d'euros.

而且他们也毫不退缩:三年来, 在线和店内购物的移动交易额飙升,从 2013 年的 1540 亿欧元增至超过 277000 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Selon le dernier rapport TIC (Treasury International Capital) du Trésor américain, la Chine, plus grand détenteur étranger de bons du Trésor américain, a accru ses avoirs à 1.293,8 milliards de dollars en septembre, contre 1.268,1 milliards de dollars en août.

根据美国财政部最新的财政部国际资本(TIC)报告,中国是美国国债的最大外国持有者,9月份的持股量从8月份的12.681亿美元增至12.938亿美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cohésivité, Cohl, Cohnilembus, cohobage, cohobation, cohober, cohomologie, cohomologique, cohorte, cohue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接