Le problème des déchets radioactifs est qu'ils demeurent longtemps dangereux.
放射性废品的问题它们长时期内都很危险。
L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的本质思想。
La cantine se différencie du restaurant par le fait que ses repas sont gratuits ou bon marché.
食堂和饭店的不食堂的饭菜免费或者价格低廉。
L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.
这架仪器的不足其价格。
Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优势您拥有更多的空间和支配权。
Le but d’un harem n’est pas d’avoir du sexe, mais de montrer son pouvoir.
后宫制度的目的并不取得性需求,而显示其权力。
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧的创作战胜对死亡的恐惧。
Une des raisons de la souffrance, est la poursuite des mauvaises choses.
人之所以痛苦,追求错误的东西。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触的目的落实处两军之间的军事合作。
La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu’à propos.
慷慨解囊不多少而好处。
L'essentiel n'est pas de vivre, mais de bien vivre.(Platon)
生命的关键不活着,而好好活着。
Louis Vuitton du succès réside aussi dans la reproduction.
路易威登的成功还复制。
La plus belle victoire est de vaincre son cœur.
最为厉害的胜利战胜自己的心。
Quelle est donc la vraie morale de La Belle et La Bete?
那么,《美女与野兽》的真正寓意什么呢?
Notre contrôle de qualité est de mettre en uvre tous les aspects de la production.
我司的质量控制贯彻生产的每个环节。
La magie du premier amour, c'est d'ignorer qu'il puisse finir un jour.
初恋的魔力我们从未意识会有结束的一天。
La drôle de guerre, cependant, n'a fait rire personne.
战争的可笑之处,没有人笑的出来。(真是致理名言啊!
Sa particularité est de devoir se servir de coquilles d'autres animaux pour se protéger .
它特殊的地方它是用其他动物的壳来保护自己。
Le secret de la réussite consiste à prévoir tous les détails.
成功地秘诀始终预见所有的细节。
Toute notre dignité consiste donc en la pensée.
因而,我们全部的尊严就思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien n’est stupide comme vaincre ; la vraie gloire est convaincre.
再没有什么比征服更愚蠢的事了,真正的光荣于说服。
L'avantage du CBD, c'est vraiment que ça détend.
加入CBD的优点于它真的会让人很放松。
Il n'avait strictement aucune qualité politique, sa mission consistait uniquement à complaire aux électeurs.
严格来说,他并没有丝毫的政治品质,他的使命只于讨好选民。
Il ne tient qu'à nous que nos enfants récoltent demain les dividendes de nos engagements.
的子孙后代能否未来收获的回报,全于今日的行动。
La preuve, il y a plein d'humoristes et d'acteurs belges qui font carrière en France.
于,有很多比利时幽默家和演员法国大获成功。
L'avantage de ce système, c'est qu'il est reconnu dans la plupart des pays européens.
这一体系的优点于:大部分欧盟国家都认可它。
La raison, c’est qu’ils n’expriment pas autant leurs émotions que les Américains.
原因于,法国人并不向美国人那样常常表达自己的情感。
Le problème, c'est que si vous ne les connaissez pas, ça complique la compréhension.
问题于,如果你不了解代用语的话,理解就变得复杂了。
Mais le problème, c'est que depuis les années 90, les inégalités explosent en France.
但问题于,自90年代以来,不平等现象法国激增。
Non, lui, sa grande force, c'est l'analyse financière des entreprises.
不是的,他的强项于对公司进行金融分析。
Je pense que le secret, c'est la recherche et de goûter tout le temps.
想秘诀就于一直研究和品尝。
Mais en français, le problème avec cette réponse c'est qu'elle n'est pas correcte.
但法语中,这一回答的问题于它不是正确的。
Pour moi, le problème, c'est la télé.
看来,问题于电视。
J'attire votre attention sur le fait que je n'ai pas encore été payé(e).
希望你的注意力于还没有发工资这件事上。
Le problème avec ça, c’est que ça ne prend pas en compte le facteur humain.
问题于,这个没有考虑到人的因素。
L'équilibré entre la charge et la décharge est là.
充电和耗电的平衡就于此。
C'est un tel défi que le risque, c'est d'en dire trop.
这样的挑战,其风险于话过多。
Ce n'est pas le temps qui compte mais ce qu'on en fait.
重要的不时间本身,于你如何运用。
Un des grands problèmes de notre monde moderne, c’est la pollution.
当今世界的重要问题之一,于污染。
Le hic, c'est qu'on est un peu plus loin de chez maman.
问题于,离妈妈家更远了点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释