有奖纠错
| 划词

L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.

夫早在子停下来之前,就已经路跟着,与我谈这桩买卖。

评价该例句:好评差评指正

Les Français passent beaucoup de temps à table.

法国人餐桌度过很多的时间。

评价该例句:好评差评指正

Je rappelle aux délégations que le nom d'un seul candidat doit être marqué d'une croix.

我谨提醒各代表团,只可以候选人打上“×”记号。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le Gouvernement israélien doit s'asseoir à la table de négociations sur cette base.

第三,以色列政府必须这个基础上坐到谈判桌

评价该例句:好评差评指正

Une note portant le sigle « AKSh » (Armée nationale albanaise) aurait été trouvée près du corps.

据报尸体发现了张带有“AKSh”(阿尔巴尼亚民族军)标记的字条。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un splendire arbre de Noël.

小女孩又拿出第三根火柴,这时仿佛站棵美丽的圣诞树

评价该例句:好评差评指正

Ils le rattrapent à la hauteur du Parc de Choisy (XIIIe) et le rouent de coups.

他们舒瓦西公园追上他,拳打脚踢。

评价该例句:好评差评指正

Je me colle devant mon ordinateur.

我长时间呆电脑

评价该例句:好评差评指正

Que la Guangzhou-Shenzhen Highway Road, Kau exportations, et correspondant à séparer les usines sur le continent.

即广深高速公路道滘出口,并内地分设配套工厂。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont attendu longtemps près de la route, mais aucune voiture ne s'arrêtait pour les prendre.

他们公路等了很长时间,但没有辆停下让他们上去。

评价该例句:好评差评指正

L'un des engins est tombé à proximité d'un immeuble résidentiel et a causé des dégâts matériels.

其中枚落私人住宅,造成财产损失。

评价该例句:好评差评指正

D'après les premières indications, un Palestinien d'Hébron s'était fait exploser à côté d'une voiture pleine d'Israéliens.

据初步报来自希布伦的巴勒斯坦人辆以色列人乘坐的汽引爆身上的炸弹。

评价该例句:好评差评指正

La rencontre a eu lieu dans une petite rue, à environ 100 mètres d'un barrage de police palestinien.

他们离巴勒斯坦警察检查站大约100米的路上会面。

评价该例句:好评差评指正

L'instauration de la paix exige que nous nous asseyions tous à la table des négociations sur cette base.

为了实现人们渴望的和平,有关各方要明确的基础上认真地坐到谈判桌

评价该例句:好评差评指正

La végétation des régions boisées est luxuriante à côté des bananiers aux Comores et des cacaoyers au Cameroun.

林区植被科摩罗的香蕉树喀麦隆的可可树茂盛地生长。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je rappeler une fois encore aux délégations que le nom d'un seul candidat doit être marqué d'une croix.

我谨再次提醒各代表团,只可以候选人打上“×”记号。

评价该例句:好评差评指正

En fait, j'en trouve trois autres autour avec un délicatpetit Post-it : "Perdez pas la main !"

事实上,我我的垃圾又发现了三袋垃圾,上面放着张精致的便签纸,写着:“带把手!”

评价该例句:好评差评指正

Un jour, en arrivant dans la maison du général, il a surpris celui-ci et d'autres personnes autour d'un cadavre.

天,当他到达将军家里时,撞见将军和其他几个人围具尸体

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil doivent mettre une croix en regard des noms du candidat pour lequel ils souhaitent voter.

安理会成员应他们想选举的候选人的格子里打“×”。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les récentes tentatives de ramener les parties intéressées à la table de négociations sont extrêmement bienvenues.

这方面,最近使有关方面坐到谈判桌的努力,得到人们的大力赞赏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


battitures, battle-dress, battoir, battre, battre (un record), battre des mains, battu, battue, batture, batukite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Un bûcheron, sa femme et ses deux enfants vivaient à l'orée d'une forêt.

个樵夫和他的妻子还有两个孩子住森林

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第册 视频版

Je suis sur le parvis de la Défense, à côté des personnages de Miro.

我现在La Defense广场上,Miro人像

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Son mari, c’est le grand brun à côté de l’arbre du jardin.

他的丈夫,是花园大叔的棕发高个子。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Pendant un an et demi, j'ai dormi près de la photocopieuse.

年半的时间,我都复印机

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le soir, promenez-vous dans le marché de nuit au bord du Mékong.

晚上,漫步湄公河的夜市。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Ne vous mettez sous un arbre ni à côté d'une haie.

不要树下和篱笆摆放烤架。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第二册

Près de la chaudière, Bernard et Pierre discutent.

锅炉,Bernard 和 Pierre交谈。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ils vont à côté d’une fenêtre et regardent.

他们个窗户,然后看着。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ils voient un banc à côté de l’immeuble.

他们建筑看到个长凳。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Ils sont très actifs, par exemple, auprès du Parlement européen.

他们特别活跃,比如,欧洲议会

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On les retrouve généralement au sol ou sur les bords du sommier.

我们通常土地或者床绷发现它们。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est un cerisier, donc on est sur une haie un peu plus fruitière.

这是樱桃树,因此我们水果多点的篱笆

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tout est en ordre et tu vois ton rendez-vous qui t'attend à votre table.

切都井井有条,你看到约会对象餐桌等着你。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En fait vous voyez, là j'étais sur le canapé, maintenant je suis sur le bureau.

您看,我原来沙发上,现在我桌子

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est un magnifique champignon qu'on va souvent trouver proche des bouleaux.

这是种美丽的蘑菇,我们经常桦树找到它。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est habillé en haillon et se tient mal à table.

他衣衫褴褛,站桌子

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le duc de Buckingham assassiné ! s’écrièrent d’un seul cri tous les assistants.

“白金汉公爵被杀害了?”的所有人起叫了起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

S’adosser, c’est une manière d’être couché debout qui n’est point haïe des songeurs.

用背靠的东西上,那是种立着的方式,是动脑筋的人乐于采用的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il iit un effort surhumain pour respecter sa volonté et rester à table.

他强自镇定,想要遵守和苏珊的约定,这张桌子等她。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La fin du cours approchait et Rogue s'avança vers Neville, recroquevillé près de son chaudron.

马上要下课了,斯内普踱到纳威身,纳威正畏缩他的坩埚

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bauquière, bauranoïte, bauxite, bauxitique, bauxitisation, bauxitite, bav, bavage, bavalite, bavard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接