有奖纠错
| 划词

Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.

萨科齐方面,为了说服他国民,他还有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Il a réalisé un reportage sur l'économie nationale.

他写了一篇关于国民经济

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !

迎回来,Gauvain大,您拯救了王后和所有被囚禁国民。我表示感谢!

评价该例句:好评差评指正

Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.

照片拍摄于巴黎7区法国国民议会背面。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition va contribuer au renforcement de l' amitié avec les peuples du monde.

这展览会有助于加强世界各国国民友谊。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déterminés à consacrer 0,8 % de notre revenu national à l'aide au développement.

承诺将我国国民收入0.8%作为发展援助。

评价该例句:好评差评指正

L'institut est tout à fait conscient de l'impact dévastateur du crime sur l'économique des pays.

非洲防犯所敏锐地意识到犯罪对国民经济毁灭性影响。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de la Convention demeurent peu clairs.

国民大会结果仍不清楚。

评价该例句:好评差评指正

La prospérité économique nationale s'est traduite par une augmentation générale du niveau de vie.

国民经济繁荣导致了所有活水准提高。

评价该例句:好评差评指正

Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.

接受国可能认为本身对于强大国家国民无法要求采取司法管辖。

评价该例句:好评差评指正

Il serait inacceptable d'imposer la législation d'un État Membre aux nationaux d'un autre État.

如果把一个会员国立法强加于另一个会员国国民,这将令无法接受。

评价该例句:好评差评指正

Une personne dont l'un des parents est citoyen, est un citoyen.

父母之一是阿塞拜疆国民是共和国国民

评价该例句:好评差评指正

Sur les 51 membres de l'Assemblée nationale, on compte 10 femmes (19,6 %).

国民议会51个成员中,有10名妇女(19.6%)。

评价该例句:好评差评指正

Je suis également fière d'appartenir à un pays membre de l'Union européenne.

我还为属于欧洲联盟一个成员国国民感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, Elles sont essentielles à l'économie.

鱼类出口对许多国家国民经济意义重大。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 27 % des représentants élus à l'Assemblée nationale seront des femmes.

此外,27%国民议会代表将是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.

由于很难说服武装组织参加谈判,因此缅甸不接受对其国民大会包容性程度不合理批评。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, il s'agit là de vos propres ressortissants.

毕竟,这些都是你本国国民

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pratiques ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些做法对其他国家国民也产了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对其他国家国民也产了不利影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

La principale idée du FN, c’est la préférence nationale.

阵线主要思想民族主义。

评价该例句:好评差评指正
马克龙演讲

L'esprit civique dont vous avez fait preuve a été efficace.

得益于精神。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Son objectif numéro un est la lutte contre l’immigration.

阵线首要目标对抗移民。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

A 26 ans, en 1885, il devient député du département du Tarn à l'Assemblée nationale.

他在1885年,26岁时候,成为了塔恩省议员。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Mais quelles sont les idées défendues par le Front National?

阵线捍卫思想什么啊?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Simon Capelle de la BNP, notre société a un contrat avec votre hôtel.

巴黎银行西蒙•加佩,们公司同贵饭店有合同。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Il reste en Ukraine auprès de son peuple et il l'aide à résister.

他留在乌克兰陪着他且帮助他们抵抗战争。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Des femmes en or devant l'Assemblée Nationale.

议会前女性镀金雕像。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le Front National ou la France Insoumise .

阵线或不屈法兰西。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Alors pourquoi est-ce que le score du Rassemblement National est un problème pour beaucoup ?

那么为什么联盟支持分数对于许多人问题呢?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La dissolution de l'Assemblée nationale, c'est quoi et ça sert à quoi exactement ?

议会解散,这什么这准确来说有什么用?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

S’en aller jaboter en plein air sur les pétarades de la garde nationale !

跑到广场上去对着自卫军连珠屁胡说八道!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les gardes nationales de la banlieue accouraient en hâte et en désordre.

郊区自卫军匆匆忙忙乱哄哄地赶来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait parmi les morts quatre gardes nationaux de la banlieue.

尸体中有四具郊区自卫军士兵。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.

街上单独哨兵和回到区公所去自卫军被人解除了武装。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Excusez-moi, Monsieur, vous êtes bien Monsieur Dany de B. N. P. , s’il vous plaît ?

对不起,请问您巴黎银行达尼先生吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche n’y songeait pas. Ce poste était occupé par des gardes nationaux de la banlieue.

伽弗洛什没有想到,那哨所由郊区自卫军驻守

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Grâce à son habit de garde national, il avait passé aisément.

幸亏他那身自卫军制服,很顺利地就通过了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

En plus, certaines centrales nucléaires, qui fournissent le pays en électricité, ont dû être stoppées pour réparation.

此外,还有些为供电核电站不得不关闭进行维修。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Les habitants ont peur de ne pas avoir assez de travail, de nourriture et de maison pour eux.

因为那些担心没有足够工作、食物和住房提供给他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接