有奖纠错
| 划词

À une telle idée, la communauté internationale doit répondre par un « non » retentissant.

对此,国际社会应当地说“不”。

评价该例句:好评差评指正

La réponse doit, à l'évidence, être un « non » qui résonne haut et fort.

显然,回答肯定是的“不”。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que le compromis n'est pas le cri de ralliement le plus retentissant.

我知道,妥协并不是最的战斗口号。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nos actes doivent parler plus fort que nos mots.

因此,我们的行动必须我们的言词更

评价该例句:好评差评指正

Chers collègues, la réponse devrait être un Oui franc!

各位同事们,回答应是的——是的!

评价该例句:好评差评指正

La réponse à toutes ces questions ne peut être qu'un non retentissant.

毫无疑问,对这些问题的答案应该是一个的不。

评价该例句:好评差评指正

Le travail d'équipe est beaucoup plus efficace que le travail individuel.

“共同”这个词,“单独”这个词多。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des mots bien plus éloquents que tous ceux que je pourrais prononcer aujourd'hui.

有些我今天在这里说的和清楚多。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants eux-mêmes ont fait entendre leur voix avec énergie sur la question du travail des enfants.

在童工问题上,人们听到了儿童自己的声音。

评价该例句:好评差评指正

Le slogan de la session extraordinaire visant à créer un monde digne des enfants est fort éloquent.

特别会议的口号十分,创造一个适合于儿童的世界。

评价该例句:好评差评指正

Notre message est très clair.

我们的信息是和清楚的。

评价该例句:好评差评指正

Le message est très clair: nous manquons de conviction dans l'examen des questions de désarmement.

这一信息明确:我们没有认真对待裁军问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce besoin a été clairement exprimé lors du débat général et par toutes les régions du globe.

这一必性在一般性辩论期间和从全球各个角落获的回应。

评价该例句:好评差评指正

Les appels aux changements et aux réformes au sein du Conseil de sécurité se font plus insistants.

求安全理事会作出改变和改革的呼声正在变和更强烈。

评价该例句:好评差评指正

Empêcher tout génocide, ce qu'incarne le cri éclatant « plus jamais ça! », est la raison d'être fondamentale de l'ONU.

防止灭绝种族这个“决不容重演”的呼声就是联合国的核心存在理由。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cet appel lancé avec éclat, les Palestiniens continuent de subir les conséquences d'une occupation brutale et prolongée.

尽管有着这一的呼吁,但巴勒斯坦人民仍然在高压手段的长期占领下日夜受折磨。

评价该例句:好评差评指正

Il est en effet important de dire haut et fort que l'extrémisme a une mauvaise compréhension des écritures saintes.

的确,重的是明确而地表示,这种极端主义源自对《圣经》的误解。

评价该例句:好评差评指正

Nous, peuples des Nations Unies - comme la Charte évoque si éloquemment l'humanité - méritons d'être libérés du fléau de l'autodestruction.

我联合国人民——这是《宪章》对人类的称呼――应当免遭自我毁灭的祸害。

评价该例句:好评差评指正

La voix des dirigeants africains s'est faite plus forte, et la région se mobilise pour régler cette crise difficile.

非洲领导人的声音已变更加,该区域正在动员起来,解决当前这个具有挑战性的危机。

评价该例句:好评差评指正

Le thème de la conférence était « La mobilisation contre la pauvreté : agir, réagir, tirer des leçons ».

会议的主题是“动员消除贫穷的号召:联系起来,行动起来,拿出对策,交流经验。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Crockdur, le molosse de Hagrid, se mit à aboyer bruyamment.

猎狗牙牙响亮地吠叫起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hagrid poussa une lamentation encore plus déchirante.

海格更加响亮地嚎哭起来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sa voix alors était éclatante et forte.

这时他声音变得响亮而有力。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il coupait la masse des eaux avec un frémissement sonore.

它分开海水,发出响亮颤声。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Un beau nom, fit Morrel ; peste !

响亮名字!”莫雷尔说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle rota sans retenue et caressa son gros ventre revêtu de tweed.

响亮地打着嗝儿,拍拍她那大肚子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Eh l’oiseau, il va falloir chanter un peu plus fort maintenant !

嘿,小鸟,得唱得更响亮些!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sur leurs flancs se déroulaient d’innombrables cascades, qui s’en allaient en nappes limpides et retentissantes.

下侧翻腾着无数清澈而响亮小瀑布。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

La nouvelle l'avait saluée d'un bonsoir sonore.

新来服务员响亮向她问候晚上

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des grognements qui prennent place dans une atmosphère sonore particulièrement garnie.

还有在特别响亮声音中发生咕噜声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Potter a un casier judicaire, dit Ombrage d'une voix sonore.

“波特有违法记录。”乌姆里奇响亮地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le bruit des pas de Harry résonna bruyamment sur le sol de pierre.

双脚走过石头地面,发出响亮回音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les joueurs de Gryffondor éclatèrent d'un rire sonore.

格兰芬多队响亮地大笑起来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À un moment où la rumeur se fit plus forte et plus joyeuse, Tarrou s'arrêta.

在欢声笑语越来越响亮时,塔鲁停下了脚步。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La petite et la vieille devaient dormir, on entendait une respiration forte.

一老一少睡梦正酣,能听到她们响亮呼吸声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Sonore et cinglante, la voix de Drago Malefoy résonna dans toute la cour.

德拉·马尔福响亮尖刻声音在院子里回荡。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les pistons émirent un sifflement sonore et le train s'ébranla.

发动机活塞发出响亮嘶嘶声,火车开动了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Leur chute déterminait des répercussions d’échos d’une étrange sonorité.

掉下去以后,立刻发出异常响亮回声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dans la chambre voisine, l'oncle Vernon émit dans son sommeil un grognement sonore.

弗农姨父在隔壁房间发出一声响亮梦呓。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pour toute réponse, un bruit grossier résonna dans le couloir.

回答他响亮、刺耳、像气球泄气似噗噗响声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接