有奖纠错
| 划词

Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.

它引起人们的注意,是因为它在形式的单调的沙漠中展现的

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il faut penser aux employés, aux clients et à leurs communautés locales : ce sont des cercles concentriques.

第三,要考虑到客和他们的当地社区:这是一个

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue du même commentateur, le Conseil donnait l'image d'un organe politique fait de cercles d'influence concentriques, les cinq pays membres permanents et le membre permanent se trouvant dans le cercle intérieur.

他的观点是,安理会看来好像是一个政治机构,由具有影响力的环组成,“五常”和“一常”在内环。

评价该例句:好评差评指正

J'évoquerai quatre cercles concentriques, à savoir la raison d'être et la justification de notre capacité nucléaire; notre structure de commandement et de contrôle, la sûreté et la sécurité, et notre conception d'un régime de modération stratégique.

我想谈谈四个,即我们核能力存在的理由和基本原理;我们的指挥和构;安全和保障;以及我们对战略克制制度的理念。

评价该例句:好评差评指正

Il se compose d'une série de cercles concentriques représentant les divers intervenants de la chaîne de création de valeur: les salariés sont dans le premier cercle et on passe de cercle en cercle aux fournisseurs, aux marchés, au milieu local et aux autorités publiques.

图形由多个构成,描绘了公司价值链中的各个利益攸关方:最内侧是工,其次由内向外依次是供应商、市场、社会和政府。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette quête, nous avons véritablement fait partie d'une communauté des nations et d'autres acteurs internationaux qui, chacun à son niveau, a apporté sa bonne volonté, son dynamisme, son soutien moral, une assistance concrète, une médiation indépendante et, le cas échéant, ses bons offices.

在寻求和平过程中,我们确实构成了一个联合体的一部分——在必要时表示善意并提供动力以及道义支持、具体援助、独立调解和便利的其他国家和国际行为体组成了

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

En fait, les couches sont disposées de manière concentrique.

事实上,这些层次是以的方式排列的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

J'ai énormément appris de lui et maintenant, on est dans ce grand cercle concentrique.

我从他那里学到了很多东西,现在我们处在这个中。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Les touristes sont de retour, revenus par cercles concentriques : de France d'abord, puis des pays limitrophes, puis de toute l'Europe et du Moyen-Orient.

游客们回了,是以的方式返回的:首先是法国本土的游客,然后是邻国的游客,然后是整个欧洲和中东地区的游客。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais là encore, il s'agit d'objets qui sont liés à un entrainement : des cercles souvent coloriés, qui contiennent d'autres cercles concentriques, qui se rétrécissent jusqu'au centre.

但在这里,这些对象与训练有关:通常是彩色圆圈,其中包含其他,这些圆缩小到中

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert ne s’était pas trompé. Il brisa la tige d’un cycas, qui était composée d’un tissu glandulaire et renfermait une certaine quantité de mœlle farineuse, traversée de faisceaux ligneux, séparés par des anneaux de même substance disposés concentriquement.

他折断了一棵凤尾松的枝干,这是由一种腺状的组织构成的,里面有不少粉末,那就是树,这种粉状的树夹杂着木质纤维,由年轮——也是粉质的——形成一圈圈的,把它们分隔开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接