Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就是大公殿下派来给玛格丽特公主议婚的滑稽的使节!”
Je me suis pris le chou avec ma copine pour une histoire ridicule.
我为了一个的故事和我女朋友争吵。
La drôle de guerre, cependant, n'a fait rire personne.
战争的之处在于,没有人的出来。(真是致理名言啊!
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时的自信使显得。
Nous sommes réduites à des combats ridicules, alors que le fond est grave.
在问题的根本已经很严重的此刻,我们却投入到这种的战中。
Quant au synopsis, ça me rappelle quelques chose de ridicule.
要说到剧情大概是什么,这让我想到了一件非常的事情。
Tu es si petit, si ridicule, que je ne t'avais pas entendu.
你如此渺小,如此滑稽,致我都几乎听不到你说话。
La dr?le de guerre, cependant, n'a fait rire personne.
战争的之处在于,没有人得出来。
C'est tout ce qu'il y a de plus comique!
〈口语〉再没有比这更的了!
Lorsqu'elle est pratiquée par un représentant de l'Orient, elle devient une caricature de l'original.
当东方的一个代表奉行这种主义时,它就成为对其原意的歪曲。
J'écoute ces commentaires souvent avec beaucoup d'amusement.
这项协定今天引起很多议论,但在我听来,这些议论常常十。
Il serait absurde de ne pas intervenir sur les conclusions du rapport.
不对该报告的调查结果采取行动将是荒谬的。
Nous ne pouvons que rejeter les déclarations du représentant israélien, qui sont réellement grotesques.
我们只能不理睬色列代表的十的发言。
Cette question! Belle question! Quelle question!
〈讽刺语〉问出这种话来! 多的问题!
Il n'a aucun sens du ridicule.
他对自己的滑稽漠然无知。
Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !
对不起认为你们的战场面幼稚,还有那些盛大的表演和纸浆背景。
Vous me faites rire. Laissez-moi rire.
说的话叫我感到。
Au loin, on aperçoit deux éléphants qui dansent sur un air de valse, ils sont RI-DI-CULES!
在远处,我们又看见两只大象,它们在跳华尔兹,极了!
La pastèque rend cet enfant ridicule.
这个西瓜使这个小孩显得滑稽。
Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.
她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真不该离开她的…我早该猜到,在她那的伎俩后面是缱绻柔情啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, chaque fois, Robinson démontait pièce par pièce ses fantasmes historiques qu'il jugeait ridicules.
而罗宾逊则每次都无情地戳穿肯博士那可的历史幻觉。
Quel nom ridicule! - Qui voudrait s'appeler comme ça?
好可的名字!-谁想要叫这样的名字?
Il était ridicule. « Hey Baby, c'est Sam Scott. »
他很可。“嘿宝贝,是Sam Scott。”
Là, elle m'a fait rire, Louisette, et puis.
哈,这太可了,路易丝特!
Moi, je crois que tout ça, c'est ridicule !
认为这一切都很可!
Mais enfin c'est ridicule, je suis là, supprime-la !
但这样很可,在这呢,删掉吧。
Quelle drôle d'idée de m'amener au bord de la Tamise.
带到泰晤士河的想法真是太可了。
Alors là, tu as battu les records de ridicule!
然后咧,你打破了最可的记录!
C’est ridicule, je ne sais pas danser !
太可了,不会跳舞啊!
Il aimait cette maison, dont les mœurs ne lui semblèrent plus si ridicules.
他喜欢这屋子,也不觉得这屋里的生活习惯如何可了。
Il admira dès lors l’innocence de ces mœurs dont il se moquait la veille.
隔夜他认为可的生活习惯,从此他赞美它的纯朴了。
La figure de Bourais, sans doute, lui paraissait très drôle.
不用说,它觉得布赖的脸很可。
Mais voyons, je ne porterais jamais un truc aussi ridicule!
但拜托,绝对不会穿那么可的东西!
C’est très comique de les voir ainsi !
瞧他们那样子太可了。”
Mais tu as pris une drôle de manière pour m’annoncer ton mariage.
可是你用一种可的方式向宣布你的婚事。”
Mon introducteur ne voulut pas me laisser dans cette position ridicule.
的介绍人不愿意让陷于这种尴尬可的境地。
Non, vrai, c’était comique, comme tout ça se réalisait !
不,这难道是真的,真是太可了,所有的愿望就这样实现了吗?
– Qu'est-ce qu'il y a de si drôle ? interrogea Keira.
“有什么可的吗?”凯拉问道。
– Mais enfin qu'est-ce que j'ai dit de drôle ?
“到底说了些什么,让您觉得这么可?”
Vous n’ignorez pas qu’ils sont très ridicules dans ce moment-ci.
您不会不知道,现在的这些教授是非常可的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释