有奖纠错
| 划词

Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !

“这就是大公殿下派来给玛格丽特公主议婚的滑稽的使节!”

评价该例句:好评差评指正

Je me suis pris le chou avec ma copine pour une histoire ridicule.

我为了一个的故事和我女朋友争吵。

评价该例句:好评差评指正

La drôle de guerre, cependant, n'a fait rire personne.

战争的之处在于,没有人的出来。(真是致理名言啊!

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.

有时的自信使显得

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes réduites à des combats ridicules, alors que le fond est grave.

在问题的根本已经很严重的此刻,我们却投入到这种的战中。

评价该例句:好评差评指正

Quant au synopsis, ça me rappelle quelques chose de ridicule.

要说到剧情大概是什么,这让我想到了一件非常的事情。

评价该例句:好评差评指正

Tu es si petit, si ridicule, que je ne t'avais pas entendu.

你如此渺小,如此滑稽致我都几乎听不到你说话。

评价该例句:好评差评指正

La dr?le de guerre, cependant, n'a fait rire personne.

战争的之处在于,没有人得出来。

评价该例句:好评差评指正

C'est tout ce qu'il y a de plus comique!

〈口语〉再没有比这更的了!

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle est pratiquée par un représentant de l'Orient, elle devient une caricature de l'original.

当东方的一个代表奉行这种主义时,它就成为对其原意的歪曲。

评价该例句:好评差评指正

J'écoute ces commentaires souvent avec beaucoup d'amusement.

这项协定今天引起很多议论,但在我听来,这些议论常常十

评价该例句:好评差评指正

Il serait absurde de ne pas intervenir sur les conclusions du rapport.

不对该报告的调查结果采取行动将是荒谬的。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons que rejeter les déclarations du représentant israélien, qui sont réellement grotesques.

我们只能不理睬色列代表的十的发言。

评价该例句:好评差评指正

Cette question! Belle question! Quelle question!

〈讽刺语〉问出这种话来! 多的问题!

评价该例句:好评差评指正

Il n'a aucun sens du ridicule.

他对自己的滑稽漠然无知。

评价该例句:好评差评指正

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认为你们的战场面幼稚,还有那些盛大的表演和纸浆背景。

评价该例句:好评差评指正

Vous me faites rire. Laissez-moi rire.

说的话叫我感到

评价该例句:好评差评指正

Au loin, on aperçoit deux éléphants qui dansent sur un air de valse, ils sont RI-DI-CULES!

在远处,我们又看见两只大象,它们在跳华尔兹,极了!

评价该例句:好评差评指正

La pastèque rend cet enfant ridicule.

这个西瓜使这个小孩显得滑稽

评价该例句:好评差评指正

Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.

她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真不该离开她的…我早该猜到,在她那的伎俩后面是缱绻柔情啊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Mais, chaque fois, Robinson démontait pièce par pièce ses fantasmes historiques qu'il jugeait ridicules.

而罗宾逊则每次都无情地戳穿肯博士那的历史幻觉。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Quel nom ridicule! - Qui voudrait s'appeler comme ça?

的名字!-谁想要叫这样的名字?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Il était ridicule. « Hey Baby, c'est Sam Scott. »

他很。“嘿宝贝,是Sam Scott。”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Là, elle m'a fait rire, Louisette, et puis.

哈,这太了,路易丝特!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Moi, je crois que tout ça, c'est ridicule !

认为这一切都很

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

Mais enfin c'est ridicule, je suis là, supprime-la !

但这样很在这呢,删掉吧。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博

Quelle drôle d'idée de m'amener au bord de la Tamise.

带到泰晤士河的想法真是太了。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Alors là, tu as battu les records de ridicule!

然后咧,你打破了最的记录!

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

C’est ridicule, je ne sais pas danser !

了,不会跳舞啊!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il aimait cette maison, dont les mœurs ne lui semblèrent plus si ridicules.

他喜欢这屋子,也不觉得这屋里的生活习惯如何了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il admira dès lors l’innocence de ces mœurs dont il se moquait la veille.

隔夜他认为的生活习惯,从此他赞美它的纯朴了。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

La figure de Bourais, sans doute, lui paraissait très drôle.

不用说,它觉得布赖的脸很

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais voyons, je ne porterais jamais un truc aussi ridicule!

但拜托,绝对不会穿那么的东西!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’est très comique de les voir ainsi !

瞧他们那样子太了。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais tu as pris une drôle de manière pour m’annoncer ton mariage.

可是你用一种的方式向宣布你的婚事。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Mon introducteur ne voulut pas me laisser dans cette position ridicule.

的介绍人不愿意让陷于这种尴尬的境地。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Non, vrai, c’était comique, comme tout ça se réalisait !

不,这难道是真的,真是太了,所有的愿望就这样实现了吗?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Qu'est-ce qu'il y a de si drôle ? interrogea Keira.

“有什么的吗?”凯拉问道。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Mais enfin qu'est-ce que j'ai dit de drôle ?

到底说了些什么,让您觉得这么?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous n’ignorez pas qu’ils sont très ridicules dans ce moment-ci.

您不会不知道,现在的这些教授是非常的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接