Encore des mots, toujours des mots, les mêmes mots.
又是发誓!总是发誓!还是发誓!
Il a juré de ne pas recommencer.
发誓下次再干了。
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus.
她发誓会再有下一个了。
Je fait le serment de venger mon père.
我发誓要为我的父亲报仇。
Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.
〈转义〉她发誓赌咒说什知道。
Madame, devant Dieu, je fais le serment de revenir à la fin du tournoi.
夫人,我在上帝面前发誓:比赛结束我一定归来。
Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.
[转,俗]她发誓赌咒说什知道。
Isabella Swan,je jure de t'aimer à chaque instant,à jamais.
伊莎拉·斯旺,我发誓每分每秒都爱你,直到永远。
Ils s'engagent à suivre les normes d'éthique les plus élevées.
们发誓遵守最高的道德准则。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔,发誓若一旦再见到王子,必定杀了。
Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.
让我们大家都发誓保护容忍,力戒容忍。
Il divorce avec le mensonge.
发誓再说谎。
Il l'affirme sur serment.
用发誓来证明。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟对宣布大赦作出消极反应并发誓阻止选举进行。
Le Premier Ministre israélien s'est juré de poursuivre la politique illégale d'assassinats de son gouvernement.
以色列总理发誓要继续执行该政府的非法刺杀政策。
Oublie-moi,tu peut aller plus loin,MIN on est meilleur amis,ca change jamais ,je te jur.
对起。忘了我,你会走得更远。我们还是好朋友,我发誓,这永远会改变。
« Je m'engage à travailler jour et nuit à de nouvelles captures d'Israéliens », a-t-il ajouté.
补充说,“我发誓昼夜追捕新的以色列俘虏”。
Le Pakistan a toujours juré de chercher un règlement pacifique du différend au Cachemire.
巴基斯坦一直发誓寻求克什米尔争端的和平解决。
Ma parole (d'honneur)! Parole (d'honneur)!
〈口语〉我保证!我发誓!
Désormais, Raymond Domenech ne jure plus que par un 4-3-3 censé apporter plus de pouvoir offensif.
现在,多梅内克仅仅发誓通过一个4-3-3队形理论上会带来更多的攻击力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et j'ai juré de lui porter secours.
我曾发。
Elle se promit bien de ne jamais faire de confidences.
她发绝不再说心里话。
Je vais les prévenir, je vous jure!
我要警告他们,我发!
Mais tu veux ma ruine, ma parole !
我发,要我破产呀!
Jure que c'était pas mieux moi ?
我发我不最好的吗?
Voilà, je vous jure que c’est vrai.
好吧,我发真的。
Tiens ! vous voulez que je jure ?
奇怪!您要我发?”
Mais madame, c'est la vérité, on vous jure !
但老,真的,我们发!
Celui-là, Saladin jure de le tuer de ses propres mains.
萨拉丁发要亲手杀死他。
Pourtant, j'aurais juré qu'on m'avait demandé de venir ici.
我发确实有人叫我来的。
Et tu vas me jurer de m’obéir, tout de suite.
马上给我发会听我的话。
Il fit le serment de m'être fidèle et de me suivre en tous lieux.
他发忠于我,愿随我到任何地方。
Le professeur McGonagall m'a fait jurer de n'en parler à personne.
麦格教授要我发不告诉任何人。
– Je te promets que je téléphonerai, régulièrement.
“我发会给打电话的,按时打。”
Tous les jours, je te jure.
每天没有人读错!我发!
Alors je me permet d'insister mais super-héros c'est pas mal !
我发说要坚持,做超级英雄很不错!
Je ne sais pas ce qui me prend, je vous jure.
我不知道我怎么了,我发。
Mais c'est de tout petits enfants ! S'ils jurent ça suffit, enfin !
他们都小孩子!他们发已经够了!
Lui, se débattait, donnait sa parole d'honneur qu'il était trop pressé.
他挣扎着,发赌咒地说他实在没工夫。
Je vous jure qu’il n’y a rien à faire dans cette maison-ci.
我向您发,宅子里弄不出一点名堂。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释