有奖纠错
| 划词

Tel critique son voisin qui ferait mieux de le prendre pour modèle.

批评邻居最好去向邻居学习。

评价该例句:好评差评指正

Il va, bien entendu, avertir le roi.

于是,就去向国王禀报。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être pourrions-nous alors mettre une annonce demandant des renseignements aux gardiens des quais ?

也许我们可以去发布一些消息去向码头工征集线索?

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a aussi montré que des livraisons de carburant estimées à 455 404 dollars avaient disparues.

调查还发现,有总价455 404美元数批燃油交付后去向不明。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, celui-ci a quitté sa résidence et a disparu.

他于同一天离开自己住所,不知去向

评价该例句:好评差评指正

Trois personnes manquent toujours, de même que les camions et leur chargement.

仍不知下落,卡车和货物也不知去向

评价该例句:好评差评指正

À son retour, neuf ans plus tard, tous ses biens avaient disparu.

后返回时,些财都不知去向

评价该例句:好评差评指正

Tout accusé reconnu coupable doit compenser la partie lésée.

任何被视为有罪嫌犯,均应向受害损害赔偿,当嫌犯未能损害赔偿或不知去向时,可采用其他方法损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Différents pays ont formulé des observations sur la destination finale des biens confisqués.

各国对被没收最终去向发表了意见。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces armées libanaises ont été prévenues et sont arrivées rapidement sur les lieux.

与此同时,该卡车及其拖车往前行驶,随后便不知去向

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, nous avons recensé trois grandes catégories de personnes déplacées.

在具体做法上,我们绘制了三大类流离失所者去向

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe déplore que l'on ne sache pas où se trouvent nombre d'entre eux.

监测组担心,些被列入清单中有许多依然去向不明。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils ne savent pas où se trouvent ces nationaux et résidents, ils devraient également l'indiquer.

应该包括关于类国民或居民去向不明报告。

评价该例句:好评差评指正

D'autres « khatchkars » auraient été transportés par camion vers des destinations inconnues.

据称还有一些“Khatchkars”被卡车运走,去向不明。

评价该例句:好评差评指正

Tous les cours pour suivre la trace de la marchandise jusqu'à ce que le client mains.

一路跟踪货物去向,直到客户手中。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait encore se prononcer sur l'affectation des autres actifs (vente ou donation aux pays hôtes).

其他、包括销售或赠送给东道国去向还有待确定。

评价该例句:好评差评指正

Certes, les messages électroniques se perdent parfois, mais il en est de même du courrier ordinaire.

电子信息有时会不知去向,但普通邮件何尝不会如此。

评价该例句:好评差评指正

D'autres montants sont localisés dans les pays B et C, mais un montant considérable reste introuvable.

在B国和C国也有一些钱,但大量钱仍不明去向

评价该例句:好评差评指正

La MINUL a elle aussi entrepris une enquête pour retracer l'acheminement de tous les bulletins de vote.

联利特派团也进行了审查,跟踪了解所有选票去向

评价该例句:好评差评指正

La localisation systématique des enfants était assurée avec succès par le biais d'un système de surveillance communautaire.

社区对各自地区内儿童进行监视,也是一个监测儿童去向有效工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝闻夕改, 朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

On y va, on commence ! Je vais lui dire bonjour. Elle est toujours aimable.

来吧,让我们开始吧!我要去向她问好。她总是很友好的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Intrigué par le sort des militaires et de leurs avions, il mène sa propre enquête.

些士兵和们的飞机的去向感到好奇,便独自进行了调查。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ce dernier avait juste le temps de faire ses adieux à M. Bovary.

莱昂就只剩下点时间,去向包法利先生告别。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un accident l’avait retardé ; la levrette de Mme Bovary s’était enfuie à travers champs.

包法利夫人的狗在田野里不知去向

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils allèrent dire au revoir à Gonzalès, qui étudiait un tableau de surveillance par roulement.

去向冈萨雷斯告别,位球员正在研究张轮班值勤表。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Nous avons perdu leur trace à Francfort.

们到法兰克福之后就不知去向了。”

评价该例句:好评差评指正
芽 Germinal

Alors, Levaque accepta la commission d’annoncer là haut l’éboulement, un simple dommage qu’on réparait.

此时,勒瓦克接受大家的委托,到上面去向人们报告坑道崩塌的情况:损失不大,大家正在抢修。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

La voiture garée sur le parking, ils allèrent saluer les professeurs.

车停在了停车场里,所有的人都去向老师打招呼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quant à Thénardier, il n’y était plus.

至于德纳第,已不知去向

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mais comment s’y prendre pour donner sa démission à Dieu ?

但怎样去向上帝递辞呈呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous savez d'où elle vient, vous savez à qui elle fait ses rapports.

知道她是从哪儿来的,知道她会去向谁汇报。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Loiseau, sous prétexte de se dégourdir les jambes, alla placer du vin aux débitants du pays.

鸟老板假借活动自己的腿子为名,走出去向镇上卖酒的小商人抛出了些酒。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Va donc demander des renseignements au capitaine.

去向船长打听打听消息吧。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, dit-il, vous êtes prête à faire les quelques visites officielles qui sont absolument indispensables ?

“那么,”说,“愿意去向亲戚朋友作必不可少的拜访吗?那是绝免不了的呀!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Me sera-t-il permis, répéta Morcerf, de présenter mes hommages à mademoiselle Danglars ?

“我可以去向腾格拉尔小姐问好吗?”好像件事以前从未有过似的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je devrais appeler Rusard si quelque chose d'invisible rôde aux alentours. Harry eut soudain une idée.

“有个看不见的东西在里鬼鬼祟祟地乱蹿,我应该去向费尔奇汇报。”哈利灵机动, 有了个主意。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’écuyer confirma au cardinal ce que les deux mousquetaires lui avaient déjà dit à propos d’Athos.

侍从根据两位火枪手事先说的话,向红衣主教确证了阿托斯的去向

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le mémorial du Pendule avait disparu.

巨摆纪念碑也不知去向

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’irai dire bonsoir à mon neveu pour tout le monde, et voir s’il veut prendre quelque chose.

我代表大家去向侄儿说声晚安,顺便瞧瞧要不要吃点东西。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Crois-moi, si quelqu'un nous dénonce à Ombrage, nous saurons exactement qui c'est et il le regrettera amèrement.

“相信我,如果有人去向乌姆里奇告密,我们准能知道,而且们会真正后悔的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接