有奖纠错
| 划词

J'ai l'argent que nous gagner dans le principe de bonne foi, sympathique, honnête et en nature.

我本着有大家赚原则,诚信、友善、厚道

评价该例句:好评差评指正

Tu es mauvaise langue…Et,bien sûr,ton homme idéal est riche comme Crésus!

厚道...,对了,当然了,理想男人是像克雷苏斯那样人!

评价该例句:好评差评指正

Nous vous offrons la volonté de garder le contact avec la Division I Division I ou de vous guider à mettre vos précieuses suggestions.

我们报价厚道欢迎您随时与我司联系或来我司光临指导提出您宝贵意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人体科学讲堂

Et allez siroter un peu plus loin, soyer charitables.

喝酒时候离伤者远点 做人些。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Oui, d'accord, je sais, c'est pas très sympa !

,我知,这种想法不太

评价该例句:好评差评指正
日》&《

– Il serait assez indélicat de le laisser sur le bord de la route.

“如果现在把他扔在路边,那也太不了。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Parfaitement. Un gros homme, en paletot, l’air bon garçon… J’étais chez Péquignot, un de mes amis, qui vend des meubles, Grande-Rue de la Chapelle…

“没错,伯爵是个胖男子,穿着大衣,模样看上去很… … 我当时在我朋贝基诺家里,就是教堂街卖家具那个朋

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Celle de M. de Charlus était un peu d’un détraqué, mais foncièrement bonne et tendre ; celle de M. des Laumes un peu sèche, mais saine et droite.

德·夏吕斯性格有点不正常,然而基本上是善良;洛姆亲王虽然冷漠,但身心健全,为人正直。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Même, il faut le dire, dans cette opinion politique que nous venons de lui reprocher et que nous sommes disposé à juger presque sévèrement, il était tolérant et facile, peut-être plus que nous qui parlons ici.

政治见解,我们刚才已经批评过了,我们也几乎还可以严厉地指责他,可是应当指出,他尽管抱有那种见解,和我们这些现在在此地谈话人比较起来,也许还更加,更加平易近人些。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

L’amabilité de Swann envers sa fille lui semblait être en soi-même un appui si honorable et si délicieux qu’il pensait qu’il valait peut-être mieux ne pas s’en servir, pour avoir la douceur toute platonique de le conserver.

他觉得斯万先生对她女儿如此,这本身就是对他种体面、亲切支持;他想或许不乘机利用为好,心领他好意岂不更美吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接