Inutile de mentionner les dangers de ce métier.
这个行业的就不用提了。
Nul ne doit avoir le moindre doute sur le danger que constitue ce programme.
任何人都不应当对这项方案的有丝毫的怀疑。
L'élimination nécessite des efforts importants et est particulièrement dangereuse dans les dépôts de munitions explosées.
排雷代价很高,已爆炸的弹药库方面尤其具有。
4.2.3.3.2 b) Insérer "(Modèle No 1, voir 5.2.2.2.2)" après "MATIÈRE EXPLOSIBLE".
2.3.3.2(b) “次要标签”之加上“(1号式样,见5.2.2.2.2)”。
5.3.3.2 b) Insérer "(Modèle No 1, voir 5.2.2.2.2)" après "MATIÈRE EXPLOSIBLE".
3.3.2(b) “次要标签”之加上“(1号式样,见5.2.2.2.2)”。
3.1 DS133 Insérer "(Modèle No 1, voir 5.2.2.2.2)" après "MATIÈRE EXPLOSIBLE".
1 SP133 “标签”之加上“(1号式样,见5.2.2.2.2)”。
DS181 Insérer "(Modèle No 1, voir 5.2.2.2.2)" après "MATIÈRE EXPLOSIBLE".
SP181 “标签”之加上“(1号式样,见5.2.2.2.2)”。
DS204 Insérer "(Modèle No 8, voir 5.2.2.2.2)" après "MATIÈRE CORROSIVE".
SP204 “标签”加上“(1号式样,见5.2.2.2.2)”。
DS313 Insérer "(Modèle No 8, voir 5.2.2.2.2)" après "CORROSIF".
SP313 “标签”之加上“(8号式样,见5.2.2.2.2)”。
L'équipement électrique dans cet abri doit être antidéflagrant afin de minimiser tout risque d'inflammation.
这种掩体内应当使用防爆的电器设备以便尽量减少引爆的。
Les programmes de sensibilisation aux risques relèvent généralement d'activités à long terme.
教育方案通常是长期活动。
Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.
与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子辐射泄漏的增大。
Il importerait de mieux mesurer les dangers présentés par les matières nucléaires de toutes sortes.
人们应当更广泛地认识到各种核材料的。
Elle réglemente également l'emploi d'enfants de moins de 14 ans dans les professions non dangereuses.
该法还对14岁以下儿童从事非职业作了规定。
Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.
此外债务负担死灰复燃的也越来越大。
Les jeunes sont particulièrement vulnérables à la contamination.
年轻人受感染的特别大。
On observe aucun accroissement du risque de leucémie, même chez le personnel chargé du nettoyage.
即使救人员当中也没有发现患血癌的增加。
Parmi ceux-ci, le Folidol et le Thiodan, pesticides extrêmement dangereux produits par des firmes occidentales.
这些产品中,一六○五和硫丹是西方企业生产的极强的杀虫剂。
Si les résidus solides sont dangereux, ils doivent faire l'objet d'une gestion prudente.
如果固体残渣有,就必须予以妥善管理。
Il convient de les éliminer correctement dans des décharges pourvues d'un revêtement.
残渣应划定的垃圾填埋场中作适当处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rapidité n'est pas forcément corrélée à la dangerosité du produit.
速度不一定与产品的危险性相关。
Le problème avec ces microplastiques, c’est qu’ils sont dangereux.
这料的问题在于它具有危险性。
Ça devient des rayons qui ne sont plus dangereux.
紫外线因此变得不再具有危险性。
Ainsi, tout se passait vraiment avec le maximum de rapidité et le minimum de risques.
就这样,一切都的确是以最快的速度最小的危险性进行着。
Soyez attentifs aux pictogrammes présents sur les produits informant de leur dangerosité.
注意产品上的表示其危险性的符号。
La contagiosité risquait maintenant d'être plus grande, avec cette nouvelle forme de l'épidémie.
这时,随着瘟疫的这种新形式的出现,感染的危险性可能会更。
Elle souligne également le danger d’installer une tente même dans une pente légère.
它还强调了即使在缓坡上搭帐篷的危险性。
Parfois c’est l’obscurité même d’un fait qui est son danger.
而有时,一件事的危险性正在于它的不公开。
Vous m'avez entendu ? dit Rogue de sa voix la plus redoutable.
“现在。”斯内普用他最带危险性的腔调说。
Moi je pense que vous ne vous rendez pas compte du danger en fait !
觉得你没有意识到危险性!
–Savez-vous, Poole, que nous sommes, vous et moi, en train de nous jeter dans une situation périlleuse ?
“波尔,你知,将要做的事情的危险性吗?”
Probléme: les chercheurs qui se sont penchés sur la question alertent sur les dangers d'une telle attitude.
对该问题进行研究的人员警告了这种态度的危险性。
Ce n'est pas la dangerosité de ces prédateurs qui arrête les acheteurs, bien au contraire.
阻止买家的并不是这掠食者的危险性,恰恰相反。
Le virus COVID-19 est moins dangereux que ce président génocidaire.
COVID-19病毒的危险性比这位种族灭绝总统要小。
Cet après-midi, des experts poursuivaient leurs constatations sur le péril du monument.
今天下午,专家继续对这座纪念碑的危险性进行观察。
13, jugées dangereuses, ont été écrouées et les autres placées sous contrôle judiciaire.
13人被认为具有危险性,被监禁,其他人则受到司法监督。
48 compétiteurs disputeront les épreuves sur cette vague aussi technique que dangereuse.
48名选手将参加这一波充满技术性和危险性的比赛。
Ils sont inhalés sous forme de vapeur, bien moins dangereuse que la fumée cancérogène des cigarettes.
它以蒸气的形式被吸入,比香烟的致癌烟雾危险性要小得多。
Même si c'est infiniment moins dangereux que le tabac, ça reste un risque qui n'est pas nul.
即使它的危险性远低于烟草,它的风险仍然不为零。
C'est pour avertir mes amis d'un danger qu'ils frôlaient depuis longtemps, comme moi-même, sans le connaître, que j'ai tant travaillé ce dessin-là.
为了叫的朋友警惕这种危险——他同一样长期以来和这种危险接触,却没有意识到它的危险性——花了很的功夫画了这副画。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释