有奖纠错
| 划词

Wang résistance dans des boîte de carton ondulé pour l'industrie d'un demi-siècle de l'histoire.

特耐王公司瓦楞纸箱行业有半个世纪历史。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪历史足以证明这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les nations industrialisées ont connu un demi-siècle de paix.

工业化国家享半个世纪和平。

评价该例句:好评差评指正

La Commission du désarmement a déjà un demi-siècle d'histoire derrière elle.

裁军审议委员会有半个世纪历史。

评价该例句:好评差评指正

Ce roman embrasse un demi-siècle d'histoire.

这本小说包含了半个世纪历史。

评价该例句:好评差评指正

La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.

小女孩跟妈妈说再见,然后出发了。外离村庄半个小时路程一片森林里。

评价该例句:好评差评指正

Après plus d’un demisiècle de baisse continue, la population de Paris est repartie à la hausse.

经历半个世纪幅之后,巴黎人口重新增加。

评价该例句:好评差评指正

Depuis un demi-siècle, la Jordanie supporte le fardeau des réfugiés comme personne d'autre.

半个世纪时间里,约旦承心难民负担比任何一个国家都要沉重。

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un demi-siècle après la création de l'Organisation, des tempêtes continuent de faire rage.

联合国组织创立半个多世纪后今天,暴风雨继续施虐。

评价该例句:好评差评指正

On le sait bien, le peuple coréen a connu une histoire tragique.

众所周知,朝鲜人民有着悲惨历史,历经了差不多半个世纪日本残暴军事占领之后,他们60年来一直生活与美国作战状态中。

评价该例句:好评差评指正

C'est un bébé de quinzaine.

这是个半个月大宝宝。

评价该例句:好评差评指正

Une réunion de suivi de l'examen stratégique a eu lieu durant la première moitié de juin.

半个月将进行后续战略审查。

评价该例句:好评差评指正

Un bataillon de réserve posté à Abéché pourrait se déployer simultanément dans trois sites avec l'effectif d'une demi-compagnie.

后备营将设阿贝歇,可以半个兵力同时部署到最多三个地点。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est parvenue à maintenir la paix et la stabilité en Europe occidentale depuis un demi-siècle.

欧洲联盟成功地西欧维持了半个世纪和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 50 dernières années, les efforts visant à régler le conflit israélo-arabe n'ont pas manqué.

纵观过去半个多世纪历史,阿以冲突并不缺乏解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Mais pendant plus d'un demi-siècle, des changements profonds sont intervenus dans la structure de la société internationale.

但是,半个多世纪时间里,国际社会结构发生了深刻变化。

评价该例句:好评差评指正

Ce manque de coopération avec un mécanisme de l'ONU établi depuis plus d'un demi-siècle est totalement déplorable.

不与那里工作了半个多世纪联合国机制进行合作,完全是可悲

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en un demi-siècle, l'assistance publique au développement est tombée à son niveau le plus bas.

另一方面,官方发展援助减少到半个世纪来最低水平。

评价该例句:好评差评指正

Et ainsi, la question de Palestine aujourd'hui n'est plus ce qu'elle était il y a un demi-siècle.

因此,今天巴勒斯坦问题与半个世纪前巴勒斯坦问题不同。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces armes arrivent aux Philippines après avoir été utilisées dans d'autres conflits à l'autre bout du monde.

许多这类武器被用于半个世界以外其他冲突后又流入菲律宾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la terre préférant la chaleur et la sécheresse, La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et je vais mettre le jus d'un demi-citron.

然后再取柠檬汁水。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle donnait le bras à son mari, qui ne l’était que depuis quinze jours.

胳膊由才结婚丈夫挽着。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une demi-heure d’attente encore ! Une demi-heure d’un cauchemar qui pouvait me rendre fou !

还有小时等待! 小时使我发疯恶梦!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une demi-heure après, ils arrivaient au coude de la rivière.

只费了钟头工夫,他们就到达了河边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La moitié du troupeau lui est tombée dessus.

群落马人都朝他扑了过去。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Moi, voyez ! je n’ai seulement pas de quoi payer le pain de la quinzaine.

“看我,光面包钱都不够!”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

J'ajoute ça avec les avocats.On va prendre un demi-citron qu'on va venir presser .

把它加到我牛油果里去柠檬汁进去。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Là, je vais mettre mes demis oignons dans une poêle à sec.

我将把我洋葱放在干锅里。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Oui, vous avez un salaire voire un salaire et demi qui va y passer.

,您有一工资甚至工资都用来缴税了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu sais ici, une demi-heure prend la valeur d ’une pierre précieuse.

你知道,在这里,小时时间就可能有着等同于钻石价值。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Une demi-heure, ça ne suffit pas. Et je lui ai envoyé au culot un mail.

小时不够。我鼓起勇气给她发了封邮件。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je coupe la moitié d’un concombre épluché en rondelles que je réserve aussi comme légumes d’accompagnement

我把去皮黄瓜切成片状这也我保留配菜。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une demi-heure suffit pour les prévenir ; voulez-vous les aller chercher vous-même ? voulez-vous les envoyer chercher ?

钟头时间已尽够通知他们了,您亲自去找他们还派人去?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tiens ! bégaya-t-il, voilà ce que je te rapporte… C’est notre travail à tous.

“给你!”他抽抽噎噎地说,“这就我给你带回来东西… … 这就我们爷儿几工钱。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Ensuite, je dépose mes demi poires délicatement sur ma crème d'amande.

然后,我轻轻地把梨放在我杏仁奶油上。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Prenez ce qu’il vous faut pour un voyage de quinze jours, et suivez-moi.

“带上月旅行用东西,跟我走。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Attention, c'est des oeufs mimosas spéciaux.

小心,我们要做特别浇上蛋黄酱煮鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dans la demi-heure qui suit, tu dois ingérer des sucres simples et un peu de protéines.

所以在结束运动后小时内,你应该摄入一些糖类和一些蛋白质。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les graines et les plants furent recueillis, de manière à fournir une nouvelle moisson pour la demi-saison prochaine.

他们捡了许多麦粒和植物,准备在未来季度中重新播种。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Nous avons vidé les tonneaux de la moitié de l'Europe, mais on a encore soif.

“我们已经清空了欧洲桶,但我们仍然口渴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


labiner, labio, labiodental, labiodentale, labiographe, labiologie, labiomycose, labite, labium, labo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接