有奖纠错
| 划词

Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.

并以控制一切为己任,不惜包括武力在内一切手段。

评价该例句:好评差评指正

Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.

产生未余额主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。

评价该例句:好评差评指正

Nous engagerons toutes les ressources de notre gouvernement dans cet effort.

我们将政府全部资源完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode permet de présenter les ressources totales disponibles pour la fourniture des services.

这样做便于列出提供这些服务可资源总额。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.

有鉴于此,缔约方不妨授权秘书处先前各时期任何现有节余。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds disponibles doivent être employés à bon escient.

资金必在刀口上。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan doit être réaliste et fondé sur les ressources disponibles.

该计划必可行,并必以可资源为基础。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elles auraient été torturées pour les empêcher de s'échapper.

此外,据称了酷刑,防止妇女逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Le programme fera appel à des ressources fédérales pour former et placer les participants.

这一方案将联邦资金对学员进行培训和安排就业。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources mobilisées sont d'environ 10 % supérieures à celles dont disposent les écoles d'autres quartiers.

资源比其他街区学校所拥有资源大约超出10%。

评价该例句:好评差评指正

D'importantes ressources financières et humaines seront nécessaires pour assurer l'application effective de ces textes.

为确保这些法律得到有效执行,将需要大量财政和人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant est plus de cinq fois supérieur à celui des réserves disponibles.

这一数额是可储备金五倍多。

评价该例句:好评差评指正

À son niveau actuel, ce solde couvrirait à peine trois mois de dépenses.

按目前1.54亿美元水平计算,未资源余额相当于本组织不到3个月支出。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également demandé aux parties de s'abstenir de l'utilisation de la force.

我也呼吁各方避免武力。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des soldes inutilisés devrait s'appuyer sur une décision de la Conférence générale.

依照大会决定未支配余额。

评价该例句:好评差评指正

Mais toutes ces initiatives sont fortement limitées par les ressources disponibles.

不过,这些努力可资源十分有限。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, on a renforcé les moyens du Bureau à l'aide de personnel temporaire.

与此同时,还临时助理人员经费以增加该办公室法律人员。

评价该例句:好评差评指正

Tout solde inutilisé figure dans les sommes à payer.

捐款中任何未余额,列于应付帐款项下。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le Fonds a dû effectuer des prélèvements sur ses réserves.

因此,人口基金需要其储备金。

评价该例句:好评差评指正

Il est courant que des militaires prétendent avoir le pouvoir d'arrêter des civils.

军事人员逮捕权逮捕平民案件已司空见惯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Ici, il fallait un peu d'imagination pour comprendre ce que voulait dire Grand.

说到这里,就需要动用想像力才能理解格朗话是什意思了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Croyez-vous vous tirer d’affaire, monsieur, sans avoir besoin de toucher à ces trois millions ?

“阁下,您认为,动用那三百万,能摆脱你困境吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

En attendant, il s’abstenait de toucher à cet argent.

目前他动用此款。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je n’y ai pas touché. C’est pour les pauvres.

我还没有动用。这是施舍给穷人

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie travailla sans lever la tête, et ne se servit point du nécessaire que Charles avait dédaigné la veille.

欧也妮头也做她活计,也动用隔夜给夏尔看得一文针线

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une attaque dimensionnelle est une marque de respect, un honneur que l'adversaire a fait à la civilisation terrienne.

说呢,这也算地球文明荣誉吧,动用维度攻击是看得起你们。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les bagarres aux portes, pendant lesquelles les gendarmes avaient dû faire usage de leur armes, créèrent une sourde agitation.

城门边发生了斗殴,宪兵动用武器,因此而引起了暗中骚动。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Oui, absolument, qui d'autre pourrait les recevoir ? Pour qu'une telle énergie soit mobilisée, le message doit être primordial.

“肯定是,还能是对谁呢?动用能量,应该是重要信息。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cris, injonctions, interventions de la police et, plus tard, de la force armée, le malade était pris d'assaut.

于是只听得一片喊叫、命令、警察干预,继而动用军队,这才把病人夺走。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce qui m’a fait de la peine, monsieur Pontmercy, c’est que vous n’ayez pas voulu toucher à l’argent.

使我痛苦是,彭眉胥先生,您动用那笔款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Marc Dupouy doit puiser dans ses réserves.

Marc Dupouy 必须动用储备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il aura fallu que les secouristes déploient les gros moyens pour les sauver des eaux.

救援人员动用手段将他们从水中救出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La France puise aussi dans les réserves stratégiques.

- 法国也在动用战略储备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Chaque année, des dizaines de millions d'euros de titres ne seraient pas utilisés.

每年有数千万欧元证券动用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Face à une inflation record, certains Français puisent dans leur épargne.

- 面对创纪录通货膨胀,一些法国人正在动用他们储蓄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Un coup dur pour Moscou, impossible de piocher dans ce trésor pour soutenir sa monnaie.

对莫斯科来说是一个打击,可能动用这个宝藏来支持其货币。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Les Français ont puisé dans leurs économies.

法国人动用了他们积蓄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Alors, elle puise encore dans ses économies personnelles pour combler le déficit.

因此,她仍在动用个人储蓄来弥补赤字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour preuve, l'utilisation de leurs réserves stratégiques.

作为证据,他们动用了战略储备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Profitant d'une accalmie aujourd'hui, les pompiers engagent les moyens aériens pour protéger les stations côtières.

- 利用今天平静时间,消防队员动用空中资源来保护沿海消防站。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接