有奖纠错
| 划词

Mais cela accelérait l évaporation de l eau.

可是这样,更加加速了水的蒸发。

评价该例句:好评差评指正

Pourrait-on accélérer ? On va pas assez vite !

们能加速(前)吗?们走不够快!

评价该例句:好评差评指正

Si, la croissance vaut beaucoup d’argent, son accélération vaut de l’or.

如果,企业的增长是银的话,那么它的增长的加速度就是金。

评价该例句:好评差评指正

L'accélération de la voiture est trop brusque.

汽车突然加速

评价该例句:好评差评指正

Je les ai faits rapidement, à l'instinct.

有本能的加速他。

评价该例句:好评差评指正

Le monde qui nous entoure évolue à une vitesse de plus en plus grande.

们周围的世界在加速变化。

评价该例句:好评差评指正

Mme Maiolo demande quelles mesures concrètes prend le gouvernement pour accélérer l'abolition du travail des enfants.

Maiolo女士询问政府正在采取哪些具体措施来加速消除童工现象。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières sont constamment à l'étude pour permettre des gains d'efficience et accélérer les enquêtes.

正在不断这些行审查,以确定调查的效率和加速调查的方式方法。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines études signalent une récession accélérée de ces glaciers.

但研究表明,喜马拉雅山多数冰川在加速减退。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation stratégiques des TIC est déterminante lorsqu'il s'agit d'accélérer la formation et l'innovation techniques.

战略性地使用信息和通信加速学习和创新至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La militarisation des camps de réfugiés et des sites de déplacés s'est accélérée.

难民营和境内流离失所者栖身地也被加速军事化。

评价该例句:好评差评指正

Ces lignes directrices devaient permettre d'accélérer et de simplifier les procédures internationales.

这些准则应当有助于加速和简化国际程序。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

加速为她们登记方面,尤其是那些在更偏僻的农村地区的妇女,正在开展哪些工作?

评价该例句:好评差评指正

La stratégie accélérée présente des avantages car elle réduit les risques dans trois secteurs.

这一加速战略有其优势,因为它将降低三个方面的风险。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.

未能更早地提出加速战略有若干原因。

评价该例句:好评差评指正

La validité économique de la stratégie accélérée IV proposée est incontestable.

拟议的加速战略四有其经济价值,这无可争议。

评价该例句:好评差评指正

Des contributions supplémentaires lui permettraient d'accélérer les travaux et de travailler de manière plus soutenue.

提供更多的捐款将使秘书处能够以更持续的方式加速《汇编》的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs au titre du Cadre d'action de Dakar doivent donc consentir davantage d'efforts.

必须加速实施《达喀尔行动框架》。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus doit être accéléré au cours des années à venir.

这一过程今后还需加速行。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra pour cela redoubler d'efforts, notamment en Asie du Sud et en Afrique subsaharienne.

特别是在南亚和撒哈拉以南非洲需要全力加速

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rousserolle, Rousset, roussette, rousseur, roussi, roussier, Roussillon, Roussillonnais, roussin, roussir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Le stress est un ensemble de réactions physiologiques (sueurs, accélération du coeur, et...)

这是一种综合理反应(如排汗,心跳加速等)。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette tendance s'est accélérée pendant la révolution industrielle.

这种趋势在工业革命期间加速发展。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais très clairement ces efforts restent trop limités au moment où l'épidémie accélère.

但很显然,随着疫情加速,这些努力还是太有限了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'accélération du temps, le rapprochement des menaces imposent en effet de nouveaux réglages.

时间加速、威胁临近,以及和解需要调整。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sauf qu'en fait, bah ce cycle-là, il recommence et puis surtout il s'accélère !

但是其实,这个循环会开始,并且加速发展!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est-à-dire des protons et les électrons qui sont accélérées.

也就是说,质子和电子被加速了。

评价该例句:好评差评指正
科学

À l'approche de la Terre, la gravité de notre planète l'attire et l'accélère.

当它接近地球时,地球力对它产,并使它加速

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Vous me faites monter le palpitant, là, c'est pas bon.

你们让我心跳加速,这可不好。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Electricité, téléphone, automobile, cyclisme, chimie et donc accélération de la société.

电力、电话、汽车、自行车、化学,因此社会加速发展。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ce que nous permet l'ingénierie écologique, la réintroduction des fourmis, c'est d'accélérer la restructuration.

我们所进行态工程是入蚂蚁,为了加速组。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Selon le GIEC, la fonte des glaces va s'accélérer considérablement dans les années à venir.

根据政府间气候变化专门委员会报告,冰川融化将在未来几年内显著加速

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

A quelques kilomètres dans les terres, des choix récents ont précipité la catastrophe.

离地面几千米,最近选择加速了灾难降临。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le cœur de Julia se remit à battre à toute vitesse.

朱莉亚立刻开始心跳加速

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Il va le faire en autocuiseur pour que la cuisson s'accélère.

他决定用压力锅来加速烹饪。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces mouvements peuvent créer un tourbillon d'air qui s'élève et s'accélère.

这些风运动会产上升和加速空气漩涡。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Bientôt, je sentis les battements de l’hélice se précipiter et notre vitesse s’accroître.

不久,我觉得推进器骤然加速转动,速度立即加快了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Est-ce que tu ménage sur les étapes nécessaires pour tenter d'aller plus vite?

你是否会忽略实现目标所需步骤,想要加速进展?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Au fur et à mesure de la modernisation de notre monde, cette tendance s'est accélérée.

随着我们世界不断现代化,这种趋势加速发展。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si tu es un un peu fou, tu peux augmenter.

如果你有点疯狂话,你可以加速哦。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La Révolution française accélère le déclin de l'occitan.

法国大革命加速了奥克语衰落。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


RU, , ruade, ruanda, ruarsite, rubace, rubacelle, rub'al-khali, ruban, rubané,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接