有奖纠错
| 划词

C'est l'île habitée la plus isolée du globe.

是世界上最有人居住

评价该例句:好评差评指正

C'est la plus isolée des îles habitées du globe.

是世界上最有人居住

评价该例句:好评差评指正

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为农村地区带来发展和增长。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是为环礁地区进行

评价该例句:好评差评指正

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重地区是中西部地区和西部地区。

评价该例句:好评差评指正

Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.

医疗保健不稳定,尤其是在较为巴西内地区。

评价该例句:好评差评指正

À Fuah Mulaku, île éloignée des Maldives, le Danemark encourage la construction d'un port.

在福阿姆拉库,即马尔代夫一个,我们正在支持建设一个海港。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?

在什么程度上是造成

评价该例句:好评差评指正

L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.

不管是住在大都市还是乡村,“信息全球化”随时随地都在影响着我们生活。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés d'accès à l'éducation ont été évoquées, en particulier celles des communautés des zones reculées.

会上提出了得到受教育机会困难,在社区尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de conservation devaient aller de pair avec un écotourisme dynamique.

较小和国家现实情况是我们必须要面对现实养护努力必须更密切地与良好生态旅游业相结合,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

——农村地区土著社区在连通方面面临更多困难。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième mesure consistait à transformer les centres d'éducation à distance en externats communautaires d'enseignement secondaire.

6 第二项措施是将教育中心(DECs)转变为社区走读中学。

评价该例句:好评差评指正

L'infrastructure socioéconomique du plateau central, difficile d'accès, est actuellement renforcée dans l'intérêt de ses minorités ethniques.

越南已开发了中央高原社会经济基础设施,以造福于少数民族。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un service de visites à domicile est assuré pour les patients qui habitent dans les villages éloignés.

另外,还向位置农场派遣出诊队。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在地区妇女。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在地区所有学生提供资助。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为地区儿童开设移动学校。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些地区都是很难获得各种服务农村地区。

评价该例句:好评差评指正

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问农村地区儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


serpentaire, serpente, serpenteau, serpentement, serpenter, serpentère, serpenticône, serpentin, serpentine, serpentineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地

La vie était rude dans un endroit aussi isolé.

偏远地方生活十分艰苦。

评价该例句:好评差评指正
国家地

Cette propriété reculée s'appelle le domaine de Triannon.

偏远宅邸被称为特里亚农宫。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il les envoi dans le Tartare, la région la plus reculée des enfers.

他把他打入塔尔塔罗斯,冥界最偏远地区。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Alors comment expliquer sa présence dans une région aussi isolée que l’Antarctique ?

那么,偏远南极地区,臭氧又是何形成呢?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Maintenant en Océanie éloignée, les choses sont encore différentes.

偏远大洋洲,情况又不同了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ces aides permettent aussi de maintenir l'activité dans certaines zones rurales isolées.

些援助还有助于持某些偏远农村地区活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Même dans les endroits les plus reculés, l'eau de pluie est polluée.

即使偏远地方,雨水也会被污染。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Car cet homme vit seul dans sa ferme isolée.

- 因为个人独自住偏远农场里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

J'arrive dans un endroit le plus rural qui soit, avec une clientèle très différente.

我到达了最偏远地方,那里客户非常不同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Dans ce hameau reculé, ils tentent de convaincre les habitants récalcitrants de quitter les lieux.

偏远小村庄里,他试图说服顽抗居民离开个地方。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Ils campaient dans ce lieu perdu afin de fortifier leur esprit par la retraite.

偏远地方扎营,以便通过撤退来增强他思想。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Dans des villages reculés, des maisons ciblées par des cambrioleurs, avec un mode opératoire bien précis.

- 偏远村庄, 窃贼以房屋为目标,作案手法非常精确。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Au Népal, Les secouristes tentent désespérément de rejoindre les régions les plus reculées après le séisme.

FB:尼泊尔,救援人员正拼命地试图到达地震后最偏远地区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

De plus, l’aide humanitaire ne parvient pas dans les zones les plus reculées, trop dangereuses d'accès.

此外,人道主义援助没有到达最偏远地区,些地区太危险而无法进入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Plus on se trouve dans des zones rurales isolées, plus ils jouent un rôle central et essentiel.

越是偏远农村地区,他就越发挥核心和必不可少作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans les régions les plus pauvres et reculées d'Afghanistan, vendre des filles très jeunes est une coutume.

- 阿富汗最贫穷和最偏远地区,出售非常年轻女孩是一种习俗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les recherches sont lancées dans une zone isolée située à 1450 km de Boston.

搜索是距离波士顿 1450 公里一个偏远地区展开

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Mais c'est dans les régions les plus reculées, au nord du pays, que la situation est la plus insupportable.

但是偏远地区,该国北部,情况是最难以忍受

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et on pense que ce qu'on a fait peut être reproduit dans des lieux reculés, difficile d'accès.

相信我所做可以偏远、难以到达地方复制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

Elle offre une connexion Internet dans les régions reculées de la forêt amazonienne.

它为亚马逊雨林偏远地区提供互联网连接。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


serpolet, Serpollet, serpophite, serpule, serpulite, serra, serrage, serran, serrate, Serratia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接