有奖纠错
| 划词

L'amour pousse l'homme à la folie.

爱情疯狂

评价该例句:好评差评指正

Si les gens se sentent exclus de l'avenir, leur aliénation leur donne une certitude insensée et violente.

如果到被未来所排斥,的孤立就会产生一种疯狂和暴力的确然性。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'un soutien permanent ou d'un suivi, de telles interventions peuvent perturber davantage les enfants ou les rendre encore plus vulnérables.

这会甚至更疯狂或更脆弱,特别是在缺乏持续支持或后续行动的情况下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces folies vous étonnent sans vous séduire.

这种种疯狂使您感到惊奇,却诱惑不了您。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

S'ils se mettent à abuser du pouvoir en devenant fous, puisque le pouvoir les rend fous, systématiquement.

如果他们开权力,变得疯狂,因为权力总是会使疯狂

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

J'avais une histoire un peu folle, et ils l'ont rendue encore plus dingue.

我有一个疯狂故事, 他们使它更疯狂

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais on se presse parce qu'on est préoccupé, qu'on manque de sérénité, et une certaine surexcitation fait que l'affaire s'emballe.

但是我们匆忙是因为我们担,我们缺乏宁静,而某种过度兴奋使案件变得疯狂

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais il semblait au contraire que son furieux désir d'exercer son contrôle sur tous les aspects de la vie à Poudlard s'en trouvait intensifié.

然而,这件事似乎只是使疯狂地想把霍格沃茨生活控制在里。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Cette curieuse manière d'être, qu'un jour quelqu'un dans un discours célébra comme une démence lucide, lui permit de voir sur-le-champ ce que nul ne vit jamais ni avant ni après chez Florentino Ariza.

这种奇怪存在方式,有一天有人在一次演讲中称赞为清醒疯狂使他立即看到了在弗洛伦蒂诺·阿里萨之前或之后从未见过东西。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le dimanche de Pentecôte où mourut Juvenal Urbino, il ne lui en restait qu'une, une seule, âgée de quatorze ans à peine, et qui possédait ce que nulle autre n'avait jamais eu jusqu'alors pour le rendre amoureux fou.

在圣灵降临节那天,当尤文纳尔·乌尔比诺去世时,他只剩下一个,只有一个,还不到十四岁,他拥有以前从未有过东西,使疯狂地坠入爱河。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce vase, lui dit-il, est à jamais détruit, ainsi en est-il d’un sentiment qui fut autrefois le maître de mon cœur ; je vous prie d’agréer mes excuses de toutes les folies qu’il m’a fait faire ; et il sortit.

“这花瓶,”他对说,“永远地毁了,曾经主宰我一种感情也永远地毁了;它曾使我做出种种疯狂事情,请您接受我道歉。”他说完,扬长而去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


此后, 此後, 此呼彼应, 此间, 此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接