有奖纠错
| 划词

A l'entendre, l'affaire est sérieuse.

听他说来事情似乎很严重。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que le merle est terrible, cependant, il semblerait qu'il soit mignon.

我本来觉得乌鸦很可怕,但是它看起来似乎挺可爱的。

评价该例句:好评差评指正

Il paraît absurde de revenir sur cette décision.

改变这似乎没有道理。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.

暴风似乎不再向西刮

评价该例句:好评差评指正

On dirait que le président a des problèmes de santé.

总统的健康似乎问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a semblé comprendre les explications du professeur.

似乎听懂的解释.

评价该例句:好评差评指正

A ce qu'il paraît que personne n'était au courant.

当时似乎没有一人知道情况。

评价该例句:好评差评指正

La viande ne sentait pas très bon…!

这里的肉似乎并不新鲜.

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'image nous semble un peu trop sombre.

然而,情况似乎有点

评价该例句:好评差评指正

C’est difficile de passer les fêtes toute seule.

人过圣诞似乎是困难的。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ces tentatives semblent manquer de fédéralisme international.

然而这些尝试似乎缺少国际同盟。

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'il serait prudent de consulter un médecin.

去看看医生似乎要稳妥些。

评价该例句:好评差评指正

Les ch?urs qui montent sur le ZANA semblent ne jamais vouloir s'arrêter.

关于扎娜声浪高涨似乎永远要停止。

评价该例句:好评差评指正

Au premier abord, ce problème semble insoluble.

乍一看, 这问题似乎无法解

评价该例句:好评差评指正

Mais il semble qu'il ne peut pas faire plus.

但是他似乎做不更多的事情。

评价该例句:好评差评指正

Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.

有模仿做掩护,似乎一切都可以。

评价该例句:好评差评指正

L’enfant semblait perdu au milieu de cette foule.

这孩子似乎在人群中晕头转向。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que cette histoire ne lui intéresse pas.

似乎觉得这故事并没有多大意思。

评价该例句:好评差评指正

Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.

在祖母的唇上似乎留着一丝微笑。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un semblant de vérité dans ses propos.

他的话听起来似乎有点真实的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


70, 71, 72, 7e, 8, 80, 80岁的高龄, 81, 82, 8e,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Ça semble contre-intuitif, ça semble paradoxal, mais c'est la vérité.

违反直觉,自相矛盾,但这是事实。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

II paraît qu'il fait humide en France ?

法国很潮湿?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce varan a l'air d'avoir besoin d'aide.

这个巨蜥需要帮助。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était comme si ce centenaire cachait un profond désespoir.

还隐含着绝望。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Il paraît qu’il y a des gens qui regardent régulièrement.

有观众会定期收看。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

Il n'a pas l'air convaincu par ça.

对这个不太相信。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

De prime abord, ça semble mal embarqué.

首先,这

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors il paraît qu'on met une gousse par personne normalement.

所以每人只有一瓣蒜。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le colonel Stanton sembla avoir compris ce qu'il disait.

但斯坦顿居然听懂了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

On dit que les Français sont un peu trop « économes » .

法国人过分节约了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

Et en plus, Chef, vous avez eu un...

而且,主厨,您对。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'était un peu la première fois que je l'entendais ici.

是第一次听到。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux semblait incapable d'émerger de sa fatigue.

里厄还没有摆脱疲劳。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

J'aperçois une zone où l'eau est moins profonde.

我看到有片水域,较浅。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Enfin, ça n'a pas l'air de te faire plaisir ?

让你不太高兴?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨

J'ai l'impression que vous vous regrettez presque.

我感觉你们有点后悔了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais Rogue n'avait pas goûté la plaisanterie.

斯内普不觉得这有什么好笑。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Je... j'ai l'impression qu'on... qu'on se moque de moi, que mes droits ne sont pas respectés.

我觉得自己被取笑,权利没有被尊重。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ce n’était pas beaucoup la peine de mettre là un lion.

在那地方立只狮子是不值得

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Oui, il paraît que le « cyber-acheteur » se féminise.

,网民女性化了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接