有奖纠错
| 划词

Un amour évident peut cacher une haine refoulée.

显目的爱情能够掩饰压抑

评价该例句:好评差评指正

L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.

嫉妒、腐蚀了他心灵。

评价该例句:好评差评指正

Notre nation est en guerre contre un vaste réseau de violence et de haine.

我们国家处战争之中,面对一个有巨大影响力、充满暴力网络。

评价该例句:好评差评指正

Il faut bannir tout enseignement de la haine d'autrui.

应当禁止一切他人教育。

评价该例句:好评差评指正

La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.

种族宗教趋势。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aux États-Unis plusieurs organisations extrémistes qui prônent la haine raciale et ethnique.

美国有数个宣扬种族族裔极端主义组织。

评价该例句:好评差评指正

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久偏见所造成世界末日般的后果?

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?

一个更多暴力、更多、更多对抗世界上?

评价该例句:好评差评指正

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成

评价该例句:好评差评指正

L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.

国家法律禁止煽动民族、种族宗教行为。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée condamne toute expression de haine véhiculée dans les médias arméniens et azerbaïdjanais.

议会谴责亚美尼亚阿塞拜疆媒体宣扬做法。

评价该例句:好评差评指正

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此

评价该例句:好评差评指正

La haine engendre plus de haine et la destruction davantage de destruction et de mort.

造成了更多,破坏带来了更多破坏死亡。

评价该例句:好评差评指正

La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.

国家法律某些州法律禁止煽动罪行。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons perdu 1 million de vies du fait du génocide et de la haine.

种族灭绝行动中,我们有100万人民丧失了生命。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation a un rôle important à jouer afin de prévenir l'apparition d'hostilité et de haine.

预防敌意产生方面,教育起着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.

长期以来美国政治舞台上一直存着惟恐天下不乱专事者。

评价该例句:好评差评指正

La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.

《宪法》第6款还提供了防止基于宗教理由之保障。

评价该例句:好评差评指正

La violence et la haine ont régné dans le coeur des hommes.

暴力支配着人们心灵。

评价该例句:好评差评指正

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除根深蒂固敌意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plagioclasite, plagioclasolite, plagiogneiss, plagiogranite, plagioliparite, plagionite, plagiopegmatite, plagiophyre, plagioporphyre, plagiotrachyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Aujourd'hui encore, des théories du complot circulent pour attiser la haine contre les juifs.

在当今社会,仍有一些阴谋论盛行,起对犹太人仇恨

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je ne souhaite pas que le film alimente la haine entre deux pays.

我不希望这部电影加剧两个国家之间仇恨

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'Irak plonge alors dans le chaos sous fond de rivalité entre chiites, sunnites et kurdes.

原有地区仇恨很快卷土重来,然后伊拉克陷入混乱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La haine extrême qui animait Julien contre les riches allait éclater.

于连对有钱人极端仇恨也快爆发了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’amour de Mlle Élisa avait valu à Julien la haine d’un des valets.

爱丽莎对于连爱情为他招来一个男仆仇恨

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Sur Internet, les femmes sont plus exposées au message de haine que les hommes.

在互联网上,女性比男性更容易受到仇恨信息影响。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pourtant, même s'ils sont proférés sur le web, les propos de haine misogyne sont illégaux.

然而,即使在网上发表,厌恶女性仇恨言论也是非法

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Norvay, le chevalier qui sauvegarde la Paix et repousse la Haine !

诺尔韦是保卫和平、驱逐仇恨骑士!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La haine de l’enseignement des enfants du peuple était un dogme.

对人民子女教育仇恨是一种教条。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La querelle continue entre leurs fils et divise même la petite ville de Herzogenaurach.

仇恨在他们儿子之间仍在继续,甚至分裂了黑措根奥拉赫小镇。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fit passer dans leur esprit toute la haine qu’il éprouvait contre l’étranger.

他把自己对外国侵略者仇恨,深深地铭刻在广大人民群众心中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle procède par voie de réduction, retranchant de tout la haine.

切削办法进行工作,把一切方面仇恨全都切除。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle avait l’aspect lamentable de toutes les constructions de la haine, la ruine.

具有仇恨所创造一切建筑——也就是废墟那种令人痛心形象。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La haine de la révolution et du prolétariat est profondément gravée dans tes os.

对于党和人民,你一直怀有刻骨仇恨

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Ne peut pas tarir le flot brûlant de ma haine.

尚不能熄灭我心中仇恨之火。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sirius et Rogue se toisaient avec la plus grande répulsion.

小天狼星和斯内普恶狠狠地盯着对方,脸上都是仇恨到极点表情。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Ma haine transformera l’illusion en réalité.

仇恨将把幻境拉回现实。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et ne cédons rien face à toute forme de haine.

也不应该在任何形式仇恨面前屈服。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Bien peu sans doute, face à la vague de haine, souvent meurtrière, dont ils sont l’oject.

面对矛头指向他们且往往对之伤害甚深仇恨涨潮,这种人恐怕少得可怜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black s'immobilisa. Il aurait été impossible de dire lequel des deux exprimait la plus grande haine.

布莱克一点儿不动了。这时,人们没法判断谁脸上露出仇恨更深。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plaisant, plaisanter, plaisanterie, plaisantin, plaisir, plaisir à (faire ~), plakite, plamage, plamer, plan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接