有奖纠错
| 划词

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座人口稠密城市。

评价该例句:好评差评指正

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是一个人口稠密城市。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres totaux tiennent compte d'un programme ambitieux de rénovation d'immeubles anciens à taux d'occupation élevé.

除此以外,还有一项有关重新发展人口稠密老区划。

评价该例句:好评差评指正

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分人口稠密沿海地区陷入永久性洪水危险之中。

评价该例句:好评差评指正

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和人口稠密地区进行。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, le Burundi est un pays densément peuplé, ce qui pose des difficultés sur le plan des terres.

第四个挑战是对土地问题关切,因为布隆迪是一个人口稠密

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如,多样农业类型很难在荷兰这样人口稠密实行。

评价该例句:好评差评指正

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带人口稠密平民地区另外三个地点进行了袭击。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que les terroristes détournent des avions, font des attentats à la bombe dans des centres-villes, etc.

因此恐怖分子会劫持飞机,在人口稠密中心安放炸弹等等。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah位于人口稠密地区,这一人在此不幸日子里丧失了16名庭成员。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids répétés contre des villes palestiniennes et des camps de réfugiés fortement peuplés.

同时,以色列占领部队多次袭击人口稠密巴勒斯坦城市和难民营。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意是,这次袭击发生在该城市一个人口稠密地区交通繁忙时刻。

评价该例句:好评差评指正

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

令人痛惜是,在一个人口稠密地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où j'écris la présente lettre, les frappes aériennes israéliennes sans distinction touchent des quartiers et des camps de réfugiés densément peuplés.

即使在我写信时候,以色列正在对人口稠密街坊和难民营进行不分青红皂白空中打击。

评价该例句:好评差评指正

Même les plus petites des bombes à dépression deviennent des armes de destruction massive lorsqu'elles sont utilisées dans des zones urbaines densément peuplées.

即使是较小油气炸弹,如果在人口稠密市区使用也可被列为大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

Outre les pertes humaines, l'immeuble visé ainsi qu'au moins quatre autres habitations alentour ont été détruits lors de l'offensive contre ce quartier populaire.

除了人命巨大损失之外,地处人口稠密平民区受袭大厦以及至少另外4个住宅被毁。

评价该例句:好评差评指正

Les civils de Gaza se retrouvent enfermés dans une zone de guerre meurtrière, prisonniers derrière un mur qui entoure leur territoire densément peuplé.

加沙平民发现自己被囚禁在一个致命战争地区,其人口稠密领土被一堵墙壁包围起来。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列在该人口稠密地区军事行动威胁加沙平民生命并给他们造成痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:将穿越贵州省直到人口稠密大都市重庆。

评价该例句:好评差评指正

Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.

定居者来时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦人口稠密山坡上设立前哨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiophotographie, radiophotoluminescence, radiophototélégraphie, radiophyllite, radiophyre, radiophyrite, radiophysicien, radiophysique, radioplomb, radiopolymérisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Et qui dans des zones densément peuplées, évidement ont des effets dévastateurs sur les civils.

当然,在人口稠密地区,对平民造成了毁灭性影响。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est une région densément peuplée, plus de 10 millions d'habitants, avec de nombreuses villes, dont Dusseldorf, Dortmund et Cologne.

是一人口稠密地区,拥有超过 1000 万居民,有许多城市,包括杜塞尔多夫、多特蒙德和科隆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合

Une zone classée à risque, densément peuplée.

被列为危险地区人口稠密地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合

Et encore, selon Sergueï Shoigu, les forces russes sont ralenties par la présence de civils dans des localités peuplées.

再次,根据谢尔盖绍伊古说法,军队因人口稠密地区平民存在而放慢了速度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合

Le véhicule aurait tourné 3 fois dans cette zone très peuplée, comme si il recherchait un endroit pour se garer.

人口稠密地区,车辆会转3次,好像在寻找停车地方。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合

On n'avait pas vu ça depuis vingt ans : des raids aériens, des blindés, des centaines de soldats à l'assaut d'une ville palestinienne très peuplée.

我们已经二十年没有看到种情况了:空袭,坦克,数百名士兵袭击人口稠密巴勒坦城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合

En tout 8 millions de personnes vivent dans cette vaste zone côtière densément peuplée du Golfe du Bengale qui couvrent l'Inde, le Bangladesh et la Birmanie.

共有800万人居住在孟加拉广阔,人口稠密沿海地区,包括印度,孟加拉国和缅甸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

On le voit hier soir dans un quartier très peuplé, où il y a une vraie vie sociale, un gars tire sur 3 personnes en en laissant 2 au tapis.

- 我们昨晚在一人口稠密社区看到了一点,那里有真正社交生活, 一人开枪射杀了 3 人, 留下 2 人在地上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合

C’est devenu une ville fort peuplée. Si dans les années cinquante, il n’y avait qu’une centaine de voitures, on en est aujourd’hui à plusieurs centaines de milliers, c’est devenu un problème.

它已成为一人口稠密城市。如果在五十年代,只有一百辆汽车,今天我们在几十万辆,已经成为一问题。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Un tiers du territoire passe alors sous contrôle pakistanais : l'Azad Cachemire, région peuplée, majoritairement musulmane sunnite, et le Gilgit-Baltistan, région de très haute montagne, peu peuplée, majoritairement shiite, une exception au Pakistan.

当时,三分之一领土在巴基控制之下:阿扎德克什米尔,一人口稠密地区,主要是逊尼派穆林,和吉尔吉特 - 巴尔蒂坦,一非常高山脉,人口稀少,主要是什叶派,是巴基例外。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年1月合

Netanyahou laisse aussi revenir les Palestiniens dans le Nord du territoire qui semblait devoir rester vide, et il doit redéployer son armée hors des zones habitées, là où il laissait entendre qu'elle resterait des années.

内塔尼亚胡还允许巴勒坦人返回似乎将空置北部地区,并且他必须将军队重新部署到人口稠密地区之外,而他曾表示军队将驻扎在人口稠密地区多年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合

La première sur un marché la seconde dans un quartier très peuplé de la localité. Pas de revendication mais on sait que l'état Islamique en Afrique de l'ouest, ex Boko-Haram est extrêmement actif dans cette région...

第一在市场上,第二在当地人口稠密地区。没有声称,但我们知道西非兰国,前博科圣地在该地区非常活跃。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合

Principale explication malgré des vents jusqu'à 200 kilomètres heure et cinq mètres de montée des eaux, Le point d'impact au nord ouest de la péninsule n'est pas une zone densément peuplée dans ces villages de pêcheurs et cités balnéaires.

主要解释:尽管风速高达每小时200公里, 海水上涨5米,但半岛西北部影响点并不是些渔村和海滨城镇人口稠密地区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合

L'attentat coïncidé avec la violence en cours dans la capitale Damas, où plusieurs obus de mortier ont frappé des zones peuplées du quartier al-Qassa qui est dominé par des chrétiens, mais n'ont pas causé des pertes humaines, selon SANA.

据 SANA 称, 次袭击恰逢首都大马士革持续发生暴力事件, 几枚迫击炮弹袭击了基督教占主导地位 al-Qassa 社区人口稠密地区,但没有造成人员伤亡。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Plus tard, il le confia à Nigromanta qui l'emmenait jusqu'à sa petite chambre populeuse quand elle était libre, et inscrivait ses comptes avec de petits traits verticaux, derrière la porte, dans le peu d'espaces libres qu'avaient laissés les dettes d'Aureliano.

后来,他把它托付给了尼格曼塔,尼格曼塔在她有空时候带他去了她那人口稠密小房间,并在奥雷里亚诺债务留下少数空闲空间里,用小竖线写下了他账目。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

2 Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) s'est déclaré préoccupé lundi par la situation des dizaines de milliers de civils qui se retrouvent piégés à Mossoul, en Irak, alors que les opérations militaires s'intensifient dans la vieille ville, densément peuplée.

2 红十字国际委员会(红十字国际委员会)周一对数万名平民处境表示关切,他们被困在伊拉克摩苏尔,因为人口稠密旧城军事行动加剧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


radiorepérage, radioreportage, radioreporter, radiorésistance, radiorésistant, radio-réveil, radioroute, radioruthénium, radiosarcome, radioscintillation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接