Je trouve extraordinaire qu'il ne nous ait pas prévenus.
他没事先我们,我感到奇怪。
Vous auriez dû me prévenir.
您本来应该事先我。
Que ne m'avez-vous prévenu?
为什么您不事先我?
Ce montant peut être modifié sans préavis.
贴标准可随时改变,无须事先。
Ces montants peuvent être modifiés sans préavis.
Elles prescrivent la notification préalable des fins pour lesquelles les données sont exigées.
这些法律要求事先索取数据的目的。
L'avertissement préalable pourrait également être inutile, notamment en cas de gel d'avoirs.
事先也不一定适合结资产的情。
Certaines zones peuvent être fermées sans préavis si des prises accessoires excessives y sont signalées.
在副渔获物过多时可以不事先将一些地区关闭。
Les inspections se produisent inopinément, sans aucune notification préalable à la partie iraquienne.
在不事先伊拉克方面的情行突检。
Actuellement, toutes les inspections diligentées par les forces impartiales procèdent d'un système de notification préalable.
目前,中立部队行的所有检查都要采用事先制度。
Toute modification envisagée du système agréé doit être préalablement notifiée à l'autorité compétente.
拟对经批准的制度作出的任何变动必须事先主管当局。
Certaines exigent un préavis de défaillance avant toute prise de possession.
有些法律还要求把事先违约作为占有的先决条件。
Certaines d'entre elles exigent un avis de défaillance avant toute prise de possession.
Si cette notification n'est pas faite, la réunion politique peut être interdite.
在未事先的情,可禁止举行这种游说活动。
Cet objectif n'a pas été atteint à cause des délais très courts sans préavis.
未实现目标的原因是未提出事先而导致期限太紧。
À cet égard, il serait utile de faire connaître à l'avance l'heure des exposés généraux.
在这方面,事先情报的安排会有帮助。
Or la MINUAD avait dûment notifié aux autorités son intention d'envoyer la patrouille en question.
然而,事实上,达尔富尔混合行动在巡逻前已事先当局。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
行政程序既不需要事先,也无需司法部门核准。
Une pratique particulièrement punitive consiste à démolir les habitations sans donner de préavis.
一个明显的惩罚手段是,在没有任何事先的情拆除住房。
Ces renseignements figurent dans le préavis donné pour toute expédition de déchets radioactifs.
任何放射性废物运输之前的事先中,均应报告这一数据资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce volet auquel avait frappé Eugénie était celui d’une petite lingère prévenue à l’avance ; elle n’était point encore couchée : elle ouvrit.
后拍打那座房子的百叶窗住着洗衣服的妇人,她曾在事先得到通知,所以还不曾上。她出来打开门。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释