有奖纠错
| 划词

Le Président de la Troisième Commission doit jouer son rôle, ainsi que le Bureau.

第三应发挥自己的作用,也一样。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des États africains souhaite également adresser ses félicitations aux autres membres du Bureau.

先生,非洲集团还愿通过你向其他表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Confirmation de la désignation du Président de la Conférence et des autres membres des bureaux.

确认其他的提名。

评价该例句:好评差评指正

Des membres du Bureau du Comité ainsi que plusieurs membres du Groupe d'experts y ont participé.

科技和专家组若干参加了会议。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement du Bureau entre les sessions doit être examiné par les Parties.

科技在闭会期间的工作情况是缔约方会议必须予以考虑的事项。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier est convaincu qu'il était essentiel d'allouer des ressources à cette fin.

科技审议后认为,必须为其闭会期间会议划拨资源。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de féliciter également les autres membres du Bureau.

也请允许我向的其他表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Le Président dit que de nouvelles consultations sont nécessaires pour la composition du Bureau.

说,关于的组,还需要进一步的协商。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.

扩大注意到的报告。

评价该例句:好评差评指正

Élection des bureaux des grandes commissions (art. 30).

选举各会的(第30条)。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,会的议程排得很满,需要进行有效的时间管理和协调,所以该集团对指定协调表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau traitera des questions de procédure et d'organisation.

要处理程序和组织事项。

评价该例句:好评差评指正

Je félicite aussi les autres membres du Bureau de leur élection.

我还祝贺其他当选。

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions ont été portées à l'attention du bureau de la Commission.

已经提请妇女地位注意上述建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons aussi les autres membres du Bureau pour leur élection.

我们并祝贺其他当选。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse également mes félicitations aux autres membres du Bureau.

我还要祝贺其他

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a, par la suite, approuvé certaines modifications.

其后核准了一更动。

评价该例句:好评差评指正

Élection des bureaux des grandes commissions (art. 30 et 103).

选举各会的(第30和第103条)。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été discutés et approuvés par le Bureau et le Comité recommande leur adoption.

已讨论并核准了案文,此外,它还建议会核准这决议草案案文。

评价该例句:好评差评指正

Le président et les vice-présidents constituent le Bureau.

和副

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史冷知识

En 1930, elle est détachée du Ministère du Travail, et rattachée directement à la Présidence du Conseil.

1930 年,它从劳动部分离出来,直接隶属于议会主席团

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

C'est ce qui est écrit dans un communiqué de la présidence sud-africaine.

这是南非主席团公报中写内容。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

CP : Élisabeth Vallet, directrice de l'Observatoire de géopolitique à la chaire Raoul-Dandurand au Canada, jointe par Christophe Paget.

基督邮报:Élisabeth Vallet,加拿大Raoul-Dandurand主席团地缘政治观测站主任,Christophe Paget加入。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne, révolté, avait trouvé l’idée d’un bureau imbécile, dans cette forêt. Il fallait agir révolutionnairement, en sauvages, puisqu’on les traquait comme des loups.

艾蒂安很气愤,他认为在森林里开会提出选主席团是愚蠢。既家拿他们当狼一样要斩尽杀绝,他们就应当采取革命行动,不能那么文雅。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y eut un remuement de chaises, le bureau s’installait ; et l’on chercha un instant le président disparu derrière la table, sous laquelle il glissait la caisse, qu’il n’avait pas lâchée.

他们挪动了一下椅子,主席团坐好。这时主席在桌子后面忽不见了,们都在找他,原来他是躲在桌子底下放他一直拿在手上那只小木头匣子。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

" La France salue le courage et la mobilisation dont font preuve tous ceux qui sont présents sur le terrain pour porter secours aux populations touchées" , ajoute la présidence française.

" “法国向所有在场所表现出勇气和动员致敬,为受影响口提供救济,”法国主席团补充说。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais, immédiatement, sur la proposition d’Étienne, on constitua le bureau. Il lançait des noms, les autres approuvaient en levant la main. Pluchart fut nommé président, puis on désigna comme assesseurs Maheu et Étienne lui-même.

根据艾蒂安提议,立刻组成了一个主席团;由他提名,其他举手通过。普鲁沙担任主席,选出马赫和艾蒂安为主席团委员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Marine Le Pen était présente lors de la réunion du bureau de l'Assemblée, elle a dénoncé en sortant une procédure qui fait juger un député par ses adversaires politiques pour ses idées politiques.

玛丽娜·勒庞出席了大会主席团会议,她通过留下一个程序来谴责,该程序使一名副手因其政治理念而被政治对手评判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Lesdits projets sur les méthodes de vote et sur la liste des candidats doivent être soumis à un vote lors de la réunion marquant l'ouverture de la session, tout en obtenant l'approbation du présidium de la session.

并经届会主席团批准。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" J'appelle les membres de la (Chambre) et sa présidence à placer l'intérêt national au-dessus de toute autre considération et à se réunir sans tarder afin de discuter et d'approuver le cabinet qui a été proposé" , a encore dit M. Kobler.

" 我呼吁(众议院)及其主席团成员将国家利益置于所有其他考虑之上,并毫不拖延地举行会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动, 潮路, 潮霉素, 潮坪, 潮气, 潮区, 潮热, 潮润, 潮湿, 潮湿的, 潮湿的空气, 潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接