有奖纠错
| 划词

En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.

他想, 反而害了自

评价该例句:好评差评指正

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施决赤字的有效方法。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait être justifié par des raisons de sécurité.

任何安全主张都不能之作

评价该例句:好评差评指正

Ces actions ne sauraient être justifiées sous aucun prétexte.

任何借口都无法这些行动

评价该例句:好评差评指正

Les autorités américaines ont essayé de justifier leur blocus contre Cuba.

美国当局企图它封锁巴作

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de justification pour ces crimes.

不能以任何理由这样的罪行

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme ne saurait être justifié pour aucune raison.

任何理由都不能恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

Aucune tentative n'a été faite pour justifier l'attaque militairement.

迄今尚无人以军事理由这一攻击

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait alors justifier l'emploi de ces armes.

应当不容使用核武器作任何

评价该例句:好评差评指正

L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.

他们以重其他文化理由,这种语义转换

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.

不能以任何理由恐怖主义行为

评价该例句:好评差评指正

Aucune circonstance ne justifiait ces restrictions apportées au procès.

没有任何情况能够此种对审判的限制

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune cause ou bannière qui puisse justifier cette violence.

没有任何理由或口号可以这种暴力

评价该例句:好评差评指正

Jiangsu soumet des documents non certifiés à l'appui de cette affirmation.

支持这一,江苏提交了非正式文件。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons plus accepter de nouvelles tentatives de justifier la violence.

我们再不能接受暴力作的任何企图。

评价该例句:好评差评指正

Aucune cause ne peut justifier la violence contre des innocents.

没有任何理由能对无辜平民实施暴力

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut être question de justifier ou d'excuser le recours au terrorisme.

不能企图使用恐怖主义手段或提供借口。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier l'assassinat d'enfants et d'innocents.

任何理由都不能杀害儿童和无辜者

评价该例句:好评差评指正

La société John Brown invoque pour justifier cette façon de procéder les usages de la branche.

John Brown谋求以工程需要这一点

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile d'imaginer un motif quelconque à ces actes.

很难想象出能够这些行为的任何理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle, bipont, bipositif, biposte, bipotentialité, bipoutre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Devant ma mine interloquée, il se justifie.

看到我目瞪口呆样子,辩解

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Je souris. Il le prend mal. Je me justifie.

我笑了。不理解。我辩解

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce fut la première fois que le général Robinson ne prit pas la défense des flottes.

罗宾逊将军第一次没有舰队辩解

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise bégaya, se défendit, posa la main sur son cœur pour donner sa parole sacrée.

热尔维丝结结巴巴辩解,用手捂着胸口,表示她说是实话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry tournait et retournait dans sa tête toutes les excuses qu'il pouvait trouver pour justifier leur conduite.

哈利在脑海里反复思考着所有可能借口来行为辩解

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle se défendait sans révolte, avec la résignation passive des filles qui subissent le mâle de bonne heure.

她一点也没生气,带着年纪不大就被男人占有姑娘屈从态度,辩解着。

评价该例句:好评差评指正
La Dame aux Camélias

De cette façon, elle n’eût pu faire autrement que de se disculper, et ce que je voulais, c’était qu’elle se disculpât.

样一来,她除了辩解以外,没有办法。而我所要也就是她辩解

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La Maheude eut un geste vague d’excuse. Que voulez-vous ? on n’y songeait point, ça poussait naturellement.

马赫老婆做了一个无可奈何手势,辩解。有什么法子呢?谁也想不到,然而然地就生出来了。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Qu'est-ce qu'il va dire pour justifier à la police ?

会向警察说什么来辩解呢?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il était pas d’accord avec la décision de son employeur et il se défendait en disant, qu’il s’agissait seulement de différences culturelles.

不同意雇主决定,辩解道:只是文化差异而已。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Elle essaye de se disculper, de se défendre en donnant le nom de Catherine La Voisin, qui est arrêtée deux mois plus tard.

她试图辩解己辩护,便提到了凯瑟琳·拉瓦桑名字,后者在两个月后被逮捕。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'était une figure hyper importante pour moi quand j'ai grandi, de voir cette dame noire, androgyne et qui ne s'excusait pas d'être qui elle est.

当我看到她时,她在我成长过程中是一个非常重要人物,她是一个充满男子气息人,而且从不身份进行辩解

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

S’il était obligé de donner des excuses aux gens du monde, pour ne pas leur faire de visites, c’était de lui en faire qu’il cherchait à s’excuser auprès d’Odette.

如果说是为了不去拜访在上流社会中朋友们而辩解话,在奥黛特面前竭力己编造种种理由却是千方百计为了要去看她。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione tremblait. Harry tournait et retournait dans sa tête toutes les excuses qu'il pouvait trouver pour justifier leur conduite, mais aucune ne paraissait convaincante. Ils étaient pris au piège.

赫敏浑身发抖。哈利脑海里飞快地设想出许多辩解借口和理由,还编了一些谎话想蒙混过关,但发现它们一个比一个站不住脚。们走投无路了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Il a justifié les bombardements sur Alep par l'idée selon laquelle " si nous voulons arriver au bout de la lutte contre le terrorisme, il faut combattre les terroristes" .

轰炸阿勒颇辩解说," 如果我们要结束反恐斗争,我们必须打击恐怖分子" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Face à la multiplication des protestations et des condamnations sur les divers médias le ministère de l'intérieur a justifié son action par le fait qu'il exécutait un mandat d'arrêt du parquet.

面对各种媒体抗议和谴责泛滥,内政部以执行检方逮捕令由,行动辩解

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je ne veux en aucun cas essayer de justifier ou excuser leurs agissements ignobles, je veux juste mieux vous les faire connaître pour que vous puissiez penser en sachant, en connaissance de cause.

我不想试图卑鄙行为辩护或辩解,我只想让们更了解你,样你就可以明知故犯地思考。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Le Parisien se souvient qu'Elizabeth jeune cavalière émérite montait à cheval sans toque et à un palefrenier qui lui en faisait reproche elle s'était justifiée, " je dois être toujours impeccablement coiffée" .

Le Parisien 记得伊丽莎白,一位年轻熟练骑手,骑着一匹不戴帽子马,当新郎为此责备她时,她辩解,“我必须始终把头发做得无可挑剔”。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Voilà pourquoi je serai inlassablement du côté de ceux qui agissent au service du pays et jamais de ceux qui, refusant de vous dire la réalité pour justifier de ne rien faire, à la fin nous affaiblissent.

就是为什么我将不知疲倦地站在国家服务人们一边,永远不会站在那些,拒绝告诉你真相以辩解无所作为、最终削弱我们人一边。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le terme dérive de « Katarrh » , « gros rhume » , c'était l'excuse bidon utilisée par les étudiants du 19e siècle pour justifier leur absence à la fac après une beuverie. Chez nous, en Pologne, on dit « kac » , « le chat » .

个词来源于 " Katarrh" ,即 " 大感冒" ,是 19 世纪学生们用来己醉酒后缺席大学生活辩解蹩脚借口。在我们,在波兰,我们说 " kac" ," 猫" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bisabolène, bisabolol, bisaccharide, bisaïeul, bisaiguë, bisaille, bisalbuminémie, bisannualité, bisannuel, bisannuelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接