有奖纠错
| 划词

Il fait partie du centriste.

他属一分子。

评价该例句:好评差评指正

Il est candidat centriste.

他是候选人。

评价该例句:好评差评指正

"Je suis clairement en faveur d'une seule candidature de la droite et du centre", insiste François Fillon.

菲永坚持说“我是支持右派和唯一候选人。”

评价该例句:好评差评指正

Tout projet de résolution sur ce point doit viser à recueillir le plus grand nombre d'adhésions possible, afin de recevoir les votes modérés.

就这个项目向大会提交任何决议草案都应争取获得尽可能多票数,以便获得温和点。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la proportion de femmes élues a augmenté proportionnellement à leur représentation sur les listes électorales dans les partis écologistes et de gauche, c'est moins vrai dans les partis du centre et de droite.

生态党派和左派党派当选比例相对她们在候选人名单上比例有所提高,而和右派党派情况不是这样。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes proches de l'élite sont privilégiées. Cela étant, les autres sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois classes : l'élite, la classe « irrésolue » au milieu et la classe hostile au régime.

接近精英阶层享有特权,但是,不属这个群体往往被边缘化和受歧视,原因是政府把人分成三类:精英阶层、摇摆不定和那些被划为政府敌对者人。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes appartenant à l'élite sont privilégiées. Cela étant, celles qui ne relèvent pas de cette catégorie sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois catégories, à savoir l'élite, la classe «irrésolue», au milieu, et la classe hostile au régime.

与精英阶层接近享有特权,而不属这个群体往往被边缘化、受歧视,因为政府把人分成三类:精英阶层、摇摆不定和与现政权作对者。

评价该例句:好评差评指正

L'élection du général Sharon, fondateur il y a 20 ans de la campagne « La Jordanie, c'est la Palestine », en tant que dirigeant centriste plus modéré de son parti, donne la preuve tragique d'un déplacement continu de l'opinion publique israélienne vers un appui plus important à l'occupation contre tout espoir d'une paix juste.

选举20年前“约旦即巴勒斯坦”运动创建者沙龙将军作为他政党比较温和领导人,便明显说明以色列公众舆论在不断转向越来越支持占领,使得公正和平前景越来越渺茫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年11月合集

Les primaires de la droite et du centre, il en sera question demain soir, dimanche.

右翼和中间派初选,将在明晚,周日讨论。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Un parti jeune, un parti qui se présente comme un parti libéral, centriste.

一个年轻政党,一个将自己表现为一个自主义中间派政党政党。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'accusation est portée par une élue centriste, qui souhaite rester anonyme.

指控是一位希望保持匿名民选中间派,提出

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Alors que le parti centriste, arrivé en deuxième position, obtient 19 sièges.

而排名第二中间派则赢得了19个席位。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Sa circonscription devait revenir semble t-il au départ à Laurence Méhaignerie, la fille de l'ancien ministre centriste.

选区最初应中间派部长女儿劳伦斯·梅海涅里(Laurence Méhaignerie)获得。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

C’est la suite des élections européennes : le groupe centriste au Parlement européen a un nouveau président.

这是欧洲选举:欧洲议会中中间派团体有了新总统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le véritable favori des investisseurs et du puissant lobby de l'agroalimentaire, c'était le centriste Geraldo Alckim, mis hors-jeu depuis des semaines.

投资者和强大农产团体真正最喜欢中间派 Geraldo Alckim,他已经缺阵数周。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Une méthode " inédite et radicale" que l'on pourrait traduire en langage centriste par " se donner de l'air" ou gagner du temps.

这是一种“新颖且激进” 方法,用中间派行话来, 就是“喘口气” 或争取时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Sa coalition centriste, c'est à dire l'union de plusieurs partis, lui permet de remporter le plus de sièges à l'Assemblée nationale polonaise.

中间派联盟, 即多个政党联合,使他赢得了波兰国民议会最多席位。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et si vous êtes du centre, les rayons du cercle de ne vous excluent pas et étendent même leurs liens vers les pays étrangers.

如果你是中间派,圆圈射线不会排斥你,甚至会将联系延伸到国外。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Contre Jacques Chirac puis Nicolas Sarkozy, le patron du Modem avait depuis longtemps affranchi le centre de la tutelle de la droite.

在与雅克·希拉克和随后尼古拉·萨科齐对决中,民主派领袖早已将中间派从右翼监护中解放出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Coup de gueule de L.Hervé, sénateur centriste de Haute-Savoie, face à l'afflux de ces automobilistes qui traversent la frontière en quête d'économies.

来自 L.Hervé 咆哮,来自 Haute-Savoie 中间派参议员,面临着为了节省开支而过境驾车者涌入。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Les alliés potentiels des libéraux sont d'une part les chrétiens-démocrates du CDA et surtout les centristes de D66 arrivés deuxièmes aux législatives.

潜在盟友一方面是基督教民主联盟基督教民主党,另一方面是D66中间派,他们在立法选举中名列第二。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien du coup Bonaparte vise en plein centre, tous les modérés, tous les non polarisés : aux républicains, il promet le suffrage.

好吧,波拿巴目的是中间派,所有温和派和所有非两极分化中间派:对共和党人而言,波拿巴想要成功当选。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

Mais pour le Centriste qu'il est, ce serait la première véritable occasion de démontrer qu'on peut gouverner avec la droite et avec la gauche.

但对他这样中间派, 这将是第一个真正机会来证明与右翼和左翼一起执政是可能

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Sur la frange gauche, il est impossible pour la droite et le centre de composer avec Die Linke en Allemagne comme avec LFI en France.

在左端,右翼和中间派无法与德国左翼党和法国不屈法国党合作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

François Bayrou, ancien candidat du centre à la présidentielle, avait pour celle-ci décidé de s'allier à Emmanuel Macron, mais ce soir, il n'est pas content !

总统选举中中间派候选人弗朗索瓦·贝鲁(François Bayrou)曾决定与埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)结盟,但今晚,他不高兴了!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月合集

Dans le cadre d’une enquête sur des emplois présumés fictifs - de faux emplois donc - des assistants d’eurodéputés du MoDem, le parti centriste dont il était aussi le trésorier.

作为对 MoDem 欧洲议会议员助理涉嫌虚构工作(因此是虚假工作)调查一部分,他也是中间派政党财务主管。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Podemos la formation de gauche anti-austérité issue du mouvement des Indignés en 2011, et de Ciudadanos (les Citoyens), parti libéral centriste engagé contre la corruption, ont fait une percée remarquable.

SB:2011年从" 愤怒" 运动中脱颖而出左翼反紧缩政党Podemos和致力于打击腐败中间派党Ciudadanos(公民)取得了显着突破。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

C'est un raz-de-marée en faveur de François Fillon qui se profile au second tour de la primaire de la droite et du centre en France, en vue de la présidentielle d'après des résultats partiels.

鉴于部分结果,鉴于总统选举,这是一股有利于弗朗索瓦·菲永浪潮,在法国右翼和中间派初选第二轮中若隐若现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接