有奖纠错
| 划词

Trois poursuiveurs se passent le Souafle pour tenter de marquer des buts dans l'un des trois cercles d'or. Le but vaut dix points.

将鬼飞球方的色铁环从而得分,一球得十分。

评价该例句:好评差评指正

2002 Tenants du titre, les Bleus sont éliminés au premier tour du Mondial de foot en Corée du Sud sans avoir marqué un but.

世界杯卫冕冠军法国队(球)不敌韩国队,在小组赛中即遭淘汰。三场小组赛中法国队一球

评价该例句:好评差评指正

Le Ballon d'Or Shevchenko et le Danois Tomasson ont aussi apporté leur pierre à l'édifice, bien que Lecce ait tenté de résister par Bojinov et Cassetti.

球奖得主Shevhenko和丹麦人Tomasson攻中另外两球,Lecce也并放弃抵抗,由新星Bojinov和Cassetti各入一球

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Après, on prend un but assez rapidement.

,我们很快丢了一球

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

PO LA LA quel but je t'avais dis ! ! !

天啊,我跟你说的一球!!!

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Auxerre en a mis un! La mi-temps dans une min...

欧塞尔进了一球 1分钟休息。

评价该例句:好评差评指正
级法语力教程(上)

Strasbourg qui n'a pas marqué de but a perdu contre Marseille à 1 : 0.

斯特拉斯堡在与马赛的比赛未进一球,以0比1落败。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Monsieur Bordenave n'a pas eu le temps de se fâcher, parce qu'il a reçu la balle sur la tête, pof!

博尔德纳夫先生没有时间生气,因为他头上挨了一球呒!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年1月合集

Les deux équipes se sont quitté en ayant marqué un but chacune.

两队各进一球离开。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年9月合集

C'est la mi-temps, à Marseille, et les deux équipes en sont à un but partout.

马赛半结束,两队只差一球

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年4月合集

2 à 0. Ne manquait plus alors qu'un but au Real pour aller en finale..

2 到 0。皇马只缺一球进入决赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年9月合集

Les Français ont réussi à remonter au score dans les dernières minutes de cette première mi-temps.

法国人在上半几分钟成功扳回一球

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ce monsieur qui est en train de se prendre un but sur le terrain, c'est l'un des créateurs du ballon de la Ligue 1.

这位在球上刚进一球的先生,是法甲联赛用球的设计者之一。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et il y a eu un match qui était la demi-finale France-Allemagne et la France allait gagner, allait marquer le but de la victoire, je crois, dans les prolongations.

半决赛时法国和德国交锋,法国就要赢了,就要踢进胜利的一球了,我想当时是加时赛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les autres joueurs avaient estimé que ce coup méritait la comparaison avec celui réalisé récemment par Barry Ryan, le gardien de l'équipe d'Irlande, lorsqu'il avait bloqué une attaque de Ladislaw Zamojski, le poursuiveur-vedette de l'équipe polonaise.

其他队员都认为这个救球可与前不久爱尔兰世界级守门员巴里·瑞安对波兰最好的追球手拉迪斯洛·扎莫斯基的那一球相媲美。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年6月合集

L'équipe de France, malgré les occasions de Karim Benzema, Kingsley Coman ou Benjamin Pavard et toujours mené un but à 0 par l'Autriche, ça se complique fortement dans ce groupe 1 de la Ligue des Nations pour l'équipe de France.

法国队,尽管来自卡里姆·本泽马、金斯利·科曼或本杰明·帕瓦德的机会,并且仍然以一球于奥地利,法国国联第一组的事情变得非常复杂团队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接