有奖纠错
| 划词

Dans un set,chaque équipe a droit à deux arrêts de jeu.

比赛一个队可以叫2暂停。

评价该例句:好评差评指正

Il a gagné la première manche.

他赢了第

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste est près du but et au dernier tour de batte.

汶已经位于第三垒和最后

评价该例句:好评差评指正

Pendant le jeu, les joueurs ne parlaient pas, mais entre les robres, la conversation interrompue reprenait de plus belle.

在打着牌时候,他们不说话,但等到结束算分时候,中断了争论又重新热烈地展开了。

评价该例句:好评差评指正

A l'image d'un dernier jeu ponctué d'une énième double-faute, la Russe est apparue beaucoup trop tendue aux moments importants pour espérer la finale de Roland-Garros.

在关键最后出现多双误后,莎拉波娃因为希望进入决赛而表现得过于紧张。

评价该例句:好评差评指正

Viennent au second rang les thèmes suivants : pour le BRALC, la pauvreté, 14 %; pour le BREC, la pauvreté, 15 %; pour le BRA, l'environnement, 26 %.

这三个高比例为拉加区域-贫穷(14%);欧洲独联体区域-贫穷(15%);非洲区域-环境(26%)。

评价该例句:好评差评指正

Le stoppeur entre en jeu pour maintenir l'avantage de son équipe lors de rencontres serrées et s'il y parvient, il peut être crédité d'un sauvetage sous certaines conditions.

终结者分为救援成功(save,SV)或是救援点(save-point,SP)两种,但有一个相同标准,领先三分以内,终结者投完最后并且没有被追平就得到一救援成功,或是三个救援点。

评价该例句:好评差评指正

Alors, ils n'ont pas droit aux sorties ni aux appels téléphoniques prétendument pour des raisons de sécuritéÀ mon avis, s'ils sont traités dans les prisons comme des criminels, ils perdront sur le plan de l'idéologie.

因此,由于安全原因,巴勒斯坦人从来没有家属探访,也不能打电话……我认为,如果他们在监狱里与罪犯待遇一样,从意识形态上来说,他们就会输了

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuisinier, cuisinière, cuissage, cuissard, cuissarde, cuissardes, cuissards, cuisse, cuisseau, cuisse-madame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

On n'en fait plus qu'un, plus qu'un jeu, rien qu'un seul.

我们只玩一局游戏,就玩一局

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et, prendre une bonne branlée aussi !

我们一局啊!

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Bien joué, Nana, on refait une partie?

Nana真棒,我们再来一局

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

À ma dernière partie, le jeu était encore plus serré.

一局比赛更胶着呢。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Bah vas-y, viens on s'fait un FIFA là!

来吧,我们玩一局FIFA吧!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il faut au moins 2 points d'écart pour remporter un set.

至少超过对方2分时才可以赢得一局

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Tu fais une partie avec moi ?

“你和我玩一局吗?”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis en mode compète et celle-ci elle est pour moi.

我全力以赴,一局必须我的。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

PUTAIN J'AURAIS PAS DÛ PERDRE... LÀ. FAIS CHIER !

我本不应该输掉那一局... 真的!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

PUTAIN J'AURAIS PAS DÙ PERDRE... LÀ. FAIS CHIER !

我本不应该输掉那一局... 真的!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

Voilà le meilleur coup de la partie, dit l’abbé.

最妙的一局哩,”老神甫说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était comme une partie d’échecs qui se jouait de loin et silencieusement.

好象远远地无声地下着一局棋。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On peut faire un gâteau, un débat, une partie de tennis, mais pas une question.

我们可以做蛋糕,打一局网球,但不能做问题。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Un gros point quand même des chinoises qui restent au contact.

尽管如此,对于的中国队来说,一局

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Deux grosses séquences de points en première manche et en deuxième.

一局和第二局都连得两分。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Mais elle va avoir bien du mal dans cette première manche à conclure ce premier set.

她想直接拿下第一局很困难。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les Chinois vont remporter tranquillement ce double.

中国队轻松拿下一局

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elles ont sauvé quatre points de manche en première manche.

她们一局挽救了四个局点。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

Ils lui avaient appris à jouer au whist, et venaient tous les soirs faire la partie.

他们把她教会了打惠斯特牌,每天晚上都来玩一局

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les Chinois vont très vite prendre l'ascendant dans ce dernier set.

中国队将最后一局中迅速占据上风。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuivré, cuivrer, cuivrerie, cuivres, cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接