有奖纠错
| 划词

Trois conséquences principales découlent de la décision d'un État d'adopter l'approche unitaire.

如果国采用处理法,那么会有三个主要结果

评价该例句:好评差评指正

Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.

本《指南》把这称作是“和功能处理”法。

评价该例句:好评差评指正

Dans le présent Guide, cette méthode est appelée approche “unitaire”.

本指南称这种法为“处理”法。

评价该例句:好评差评指正

Le présent Guide appelle cette méthode de réglementation du crédit d'acquisition “approche non unitaire”.

本指南把这种调节购置贷款的法称为“非处理”法。

评价该例句:好评差评指正

Pour les États qui adopteront une approche unitaire, les conséquences seront de deux ordres.

如果各国采处理法那么结果是两面的。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'approche unitaire, le postulat est que normalement, le matériel n'est pas constamment renouvelé.

处理法下,设备通常不受日常周转的限制。

评价该例句:好评差评指正

La République du Bélarus est un État unitaire et multiethnique.

白俄罗斯共和国是的多民族国家。

评价该例句:好评差评指正

Dans un système unitaire cette situation serait désignée comme la priorité.

制度中,这种情形称为优先顺序。

评价该例句:好评差评指正

Si oui, il serait nécessaire d'introduire le concept de priorité dans l'approche non unitaire.

如果是,便有必要在非处理法中引进优先权的概念

评价该例句:好评差评指正

Le principe en était posé dans la recommandation 186, à la section relative à l'approche unitaire.

处理法部分的建议186规了原则

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que sa proposition s'appliquait aussi à la section relative à l'approche unitaire.

他补充说,他的建议也适用于处理法部分

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 189 propose des variantes analogues pour l'approche non unitaire.

建议189提出了有关非处理法的类似备选案文

评价该例句:好评差评指正

Le coût unitaire par candidat retenu varie donc essentiellement en fonction du nombre de candidats.

因此,成功候选人单位成本的波动的主要原因在于申请人数目的改变。

评价该例句:好评差评指正

Les compagnies de navigation s'efforcent constamment d'améliorer la technologie afin de réduire les coûts unitaires.

为减少单位成本,各航运公司不断寻求改进技术。

评价该例句:好评差评指正

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

加权平均正常值不得低于加权平均单位成本。

评价该例句:好评差评指正

Il adopte ce que l'on appelle une “approche unitaire” des opérations garanties.

这称作担保交易的“处理法”。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente toutefois une valeur unitaire plus élevée de 760 dollars le carat.

但每克拉的价值却高得多,为760美元。

评价该例句:好评差评指正

La taille unitaire des parcelles devrait être ramenée de 300 à 100 m2.

面积大小应由每块地300平米缩小到100平米。

评价该例句:好评差评指正

L'État unitaire s'organise autour de l'administration centrale et des administrations locales.

国家是以中央行政机构和地行政机构的形式组成的。

评价该例句:好评差评指正

La République turque s'est dotée d'un État unitaire décentralisé.

土耳其共和国采取了下设各地行政机构的单国体结构形式,并不是个中央集权的单国体结构模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

11. Si la commande est importante, on peut discuter du prix unitaire.

11.如果大量订购,单价可以再谈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5合集

Un 1er-Mai unitaire avec les 8 principaux syndicats.

单一 5 1 与 8 个主要工会。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Qui à gauche pourrait prendre le risque d'en rabattre sur cette revendication unitaire ?

谁能冒着风险回到这个单一要求上呢?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ça n’a jamais été un entité unitaire, les tropismes régionaux et tribaux ont toujours été prévalants.

它从来都不是一个单一实体区域和部落向性一直很普遍。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Dans sa façon de rompre avec le mythe unitaire de la gauche, en faisant le constat de « deux gauches irréconciliables » .

他打破了左翼单一神话,指出了“个不可调和左翼” 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5合集

Mais la plate-forme unitaire qui regroupe les principaux partis de l'opposition, nie avoir demandé un allègement des sanctions et réclame du gouvernement Maduro une date précise pour la véritable reprise des pourparlers.

但汇集主要反对党联合平台,否认曾要求放松制裁,并要求马杜罗政府确定真正恢复谈判确切期。

评价该例句:好评差评指正
历史

La rivalité entre Modibo Kéïta, partisan d'un État unitaire fort, et Léopold Senghor, en faveur d'un regroupement plus souple et du maintien des liens privilégiés avec la France, conduit, quatre mois plus tard, à l'éclatement de l'ensemble.

迪博-凯塔主张建立一个强大统一国家,而莱奥波尔-桑戈尔则主张建立一个更加灵活集团,并与法国保持特权联系,者之间竞争导致四个后该集团解体。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11合集

" Cent pour cent des Ukrainiens sont favorables à une Ukraine unie. Une grande majorité des Ukrainiens la voient comme un Etat unitaire. Il n'y aura pas de fédéralisation" , a déclaré M. Porochenko lors d'un discours au Parlement retransmis à la télévision.

" 百分之百乌克兰赞成统一乌克兰。绝大多数乌克兰将其视为一个单一制国家不会有联邦化," 波罗申科在向议会发表电视讲话中说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年7合集

Du côté gouvernemental, toutefois, on insiste sur le caractère unitaire de cette cérémonie.

评价该例句:好评差评指正
Splash

Pour cela, on peut regarder l'évolution du coût nominal unitaire du travail.

评价该例句:好评差评指正
Splash

Réponse Non, pour cela, on peut regarder l'évolution du coût nominal unitaire du travail.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1合集

Grèves et blocages à venir: l'école dès mardi, jeudi une mobilisation syndicale unitaire et le gouvernement qui tente d'expliquer sa réforme.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1合集

Il est fort probable que le prix diminue, ne serait-ce que par la règle économique de massification de la demande qui diminue le coût de production unitaire.

评价该例句:好评差评指正
Lawless French

Un certain Simon Mannoury décide de remanier le système traditionnel qui régit la vente de produits manufacturés, lequel est basé sur la demande unitaire et l'offre correspondante à un prix préalablement négocié.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接