有奖纠错
| 划词

17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.

17说出真话的,显明公义。作假见证的,显出诡诈

评价该例句:好评差评指正

Les éléments de malhonnêteté ou de tromperie étaient également toujours présents.

不诚实或欺骗这些要件也始终存在。

评价该例句:好评差评指正

Une union résultant de la tromperie ou de la force est illégale.

欺骗性和强制性的联姻非法的。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement est systématique; il se fait souvent par la force ou la tromperie.

招收儿童有计划的,往往涉及武力或者欺骗手段。

评价该例句:好评差评指正

Cette tromperie et cette démagogie sont incroyables.

此种欺骗和煽动手段确实闻所未闻。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à la tromperie à des fins de satisfaction sexuelle sera érigé délit.

采用欺骗手段而与他人发生性关系的行为种刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que l'Inde mette fin à cette tromperie.

印度现在应当停止此类欺骗行为。

评价该例句:好评差评指正

Seuls ont été bien étudiés le mensonge et la tromperie.

经过深思熟虑的只谎言和欺骗。

评价该例句:好评差评指正

L'autre voie qu'ils ont choisie est celle de la tromperie et des fausses promesses.

西方选择的另欺骗和虚假承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces, les tromperies et la privation de sommeil sont des caractéristiques essentielles de ce processus.

在这过程中受到威胁、欺骗和被剥夺睡眠家常便饭。

评价该例句:好评差评指正

Il est entendu que le terme « libre consentement » ne comprend pas le consentement obtenu par la tromperie.

了解到“真正同意”不包括以欺骗手段取得的同意

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la communauté internationale ne doit pas tolérer de nouvelles tromperies de la part du régime iraquien.

然而,国际社会不应容忍伊拉克政权的任何进步欺骗。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, même si l'accord de libre association avec les États-Unis est totalement discrédité, le sentiment de tromperie persiste.

尽管与美国自由结合的安排被完全揭穿,但欺骗仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, cet article vise deux types de viols : a) par manque d'expérience ou de confiance; b) par tromperie.

目前有关款规定两种强奸(a) 利用无知和信任及(b) 欺骗。

评价该例句:好评差评指正

L'élément de tromperie porte non sur l'obtention des informations, mais sur l'usage ultérieur qui en est fait pour tromper autrui.

该术语所指的欺骗因素并非使用欺骗手段获得信息,而随后使用这种信息欺骗他人。

评价该例句:好评差评指正

La principale similitude tient au fait que l'un et l'autre font fréquemment intervenir des tromperies et des transactions clandestines ou dissimulées.

二者主要相似之处,二者都使用欺骗手段,涉及隐蔽或不引人注目的交易。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ils peuvent être condamnés uniquement sur la base d'aveux obtenus sous la contrainte, sous la torture ou par tromperie.

他们还有可能被仅仅以强迫、拷打或欺骗而取得的口供为基础而定罪

评价该例句:好评差评指正

La perte due à la tromperie sur les tarifs hôteliers, qui n'a pas été récupérée, s'est élevée à 378 586 dollars.

谎报旅馆费用而造成的损失为 378 586美元,该款项未被追回。

评价该例句:好评差评指正

La tromperie consistant à faire croire que le recrutement sert à un objectif (par exemple, l'enseignement) tout autre que l'objectif véritable.

通过欺骗,例如所称的招募目的(例如教学)与真正目的不同。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, au moyen de nouvelles tromperies, Freedom House a obtenu qu'une autre ONG, Interfaith International, accrédite ces deux individus.

后来,自由之家又出骗术,使另个非政府组织国际宗教联合会委派他们为代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


godille, godiller, godilleur, godillot, Godin, godiveau, godlevskite, godon, godron, godronnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Google, avec son navigateur Chrome, est d'ailleurs en procès pour tromperie à ce sujet.

谷歌及其 Chrome 浏览器也在这一问题上的欺骗而受到控诉。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Puis j'essayai sur le Maure d'une autre tromperie dans laquelle il donna encore innocemment.

接着我又想出了一个新花样,他居然天真地上了圈套。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils sont tous associés à des degrés divers de tromperie, de moralité douteuse et d'égoïsme personnel.

他们都与不同程欺骗可疑的道德和个人自私有关。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et numéro 8. Tromperie ou infidélité.

欺骗或不忠。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'idée de tromperie est vraiment accentuée presque à un niveau comique puisque la victime est vraiment ridiculisée de façon théâtrale.

欺骗的意味被夸张到近乎喜剧的程受害者会被以一戏剧化的方式羞

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Il est temps pour nous pâtissiers de s'attaquer au visuel de leur tromperie.

时候让我们糕点厨师解决他们的欺骗视觉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il clique dessus et c'est là que débute une tromperie très complexe.

他点击了它, 一个非常复杂的欺骗就开始了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils comparaissent demain au tribunal de Nantes, notamment pour tromperie sur la marchandise.

在Le Choix du 20h中回答。这部小说的手稿和其他未出版的小说,首先一个令人难以置信的故事。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

L'autre était passé maître en fait de tromperie.

另一个骗术高手

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Elle a porté plainte pour tromperie et blessures involontaires.

她以欺骗和意外伤害由提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le tribunal condamne le laboratoire à la fois pour tromperie et escroquerie.

法院谴责该实验室的欺骗和欺诈行

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ce soleil et ce ciel bleu n'étaient que tromperie.

那个太阳和那个蓝天只骗人

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les victimes de tromperie ou d'infidélité peuvent se sentir dévalorisées.

欺骗或不忠的受害者可能会感到自己被贬低。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Quatre cadres de l'entreprise accusée de " tromperie économique" ont également été entendus par les gendarmes.

宪兵还听取了被指控“经济欺骗”的公司四名高管的证词。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Deux enquêtes, judiciaire et sanitaire, sont en cours dans l'Hexagone sur Spanghero, première société mise en cause pour tromperie.

法国正在对Spanghero进行两项司法和卫生调查,这第一家涉嫌欺骗的公司

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Volkswagen a plongé en Bourse après après les accusations américaines de tromperie sur les émissions polluantes de ses voitures.

ZK:在美国指责其汽车污染排放的欺骗之后,大众汽车在股市上暴跌。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et ce type de contrôle et de tromperie peut également affecter la manière dont tu prendras tes décisions à l'avenir.

而这控制和欺骗也会影响你日后的决策方式。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

«Pour en venir à mon histoire, m'a-t-il dit, je me suis aperçu qu'il y avait de la tromperie.» Il lui donnait juste de quoi vivre.

“至于我这件事,”他说,“我发觉了她在欺骗我。”他给她的钱刚够维持生活。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais elle ne travaillait pas, elle disait toujours qu'elle n'arrivait pas et c'est comme ça que je me suis aperçu qu'il y avait de la tromperie

可她就不工作,总说钱不够。所以我才发觉其中一定有欺骗。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A.-S. Lapix: Le laboratoire Merck a annoncé sa mise en examen pour " tromperie aggravée" dans l'affaire du changement de formule du médicament Levothyrox.

- 作。 Lapix:默克实验室已宣布对改变药物左旋甲状腺素的配方进行“严重欺骗”的起诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo, golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接