Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星的轨道大约是个椭圆形。
Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞击(大气层)前的24小时,任何着陆点皆有可能。
Le bonheur est une trajectoire et non pas une destination.
幸福不是个目标,是条轨迹。
Dans le grand ciel, je cherche ma propre trajectoire.
/在浩瀚天空,寻找自己的轨迹。
La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .
这个发射物的轨迹是抛物。
En principe, les îles ne se trouvent pas sur la trajectoire des tempêtes.
般说来,这些岛屿不在风暴的轨道里。
Les outils élaborés servent à générer diverses trajectoires possibles pour intercepter les objets géocroiseurs.
所开发的工具被用于绘制若干可能的近地天体拦截轨道。
La trajectoire du changement est-elle positive ou négative?
改变的走是积极的还是消极的?
Les trajectoires du passage de l'enfance à l'âge adulte ont changé.
以前从童年至成年的生命轨道业已改变。
Hommes et femmes peuvent choisir librement leur trajectoire professionnelle.
男子和妇女能够自由选择自己的职业道路。
Et c’est seulement 20 minutes avant l’impact que la trajectoire finale sera connue.Puis, viendra la chute.
在撞击(大气层)前20分钟,才能最终确定其路径。
Cette simulation de la NASA montre bien le changement de trajectoire qu'effectuera l'astéroïde en raison de la gravité.
(美国航空航天局)的这模拟图极好的显示了行星在受到地心引力影响做出的轨道的改变。
Cela confirme l'influence décisive des partenariats de développement sur la trajectoire de la croissance des PMA.
这就表明发展伙伴在左右最不发达国家增长轨道方面发挥的关键作用。
Il indique, à l'aide d'une trajectoire de croissance, comment il compte atteindre l'objectif de 0,7 %.
它以预期经济会增长来解释如何达到0.7%的标准。
Une analyse de la trajectoire de pièces à conviction physiques et biologiques est en cours d'achèvement.
关于物理及生物物证的轨迹分析即将完成。
La Commission doit préciser et définir la trajectoire de ses futurs travaux dans les mois à venir.
今后几个月,委员会需要说明和标明其今后工作的轨道。
Les migrations sont un phénomène qui a suivi une trajectoire semblable à l'histoire moderne des êtres humains.
移徙是与人类现代史并存的个现象。
C'est la troisième approche qui effectivement convient le mieux à une reconfiguration de la trajectoire du développement.
但是,现已在科学上对气候变化达成共识,因此,这种做法很可能是不够的。
Cette trajectoire comprend trois phases distinctes à degré de cohérence croissant, à savoir
此轨迹分为三个不同的阶段,连贯性越来越强。
Concrètement, cette idée a permis de tracer une trajectoire relativement standard dans différents pays ainsi qu'à l'échelle nationale.
就实践言,这概念在不同国家的国家层面上,有其相对规范的发展轨迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est cependant muni de moteurs auxiliaires qui permettent d’effectuer une éventuelle correction de trajectoire.
但是卫星上配有辅助的引用,在可能需要轨道修正时使用。
C'est la trajectoire de la Terre autour du Soleil.
这是地球的绕日轨道。
Et vous venez d'où exactement dans cette trajectoire ?
那么,你具体是从这条路线上的哪个位置来的呢?
Les scientifiques constatent également une plus grande variété dans leurs trajectoires.
们也观察到了它们的轨迹越来越多样化。
Et on peut contrôler leur trajectoire, ce qui est quand même plus pratique.
而且人们可以控制飞行轨迹,这还是比较方便的。
Les ingénieurs de Stanford ont donc conçu un algorithme capable d’optimiser les trajectoires des drones.
斯坦福的工程师们因此设计了一个算法,能够优化无人机的飞行路径。
Cette résistance modifie sa trajectoire et crée un lent mouvement de rotation.
这种阻力改变了它的轨迹,并产生了缓慢的旋转运动。
Elle a déterminé une nouvelle trajectoire pour les civilisations futures.
确定了今后文明全新的走向。
Elle les avait écartés de force, Marietta et lui, de la trajectoire des éclairs.
是她让哈利和玛丽埃塔摆脱了危险。
De temps à autre, ils changeaient de trajectoire, selon les instructions de Fol Œil.
他们根据疯眼汉的指令,不时地改变路线。
Tonks descendit en piqué et Harry imita sa trajectoire.
哈利跟着唐克斯俯冲下去。
En même temps, il repassait dans sa tête les trajectoires les plus spectaculaires de Krum.
他脑海里又浮现出克鲁姆的一些精彩动作。
Il ne s'agit pas de faire exploser un astéroïde menaçant, mais de dévier sa trajectoire.
这不是要引爆一颗威胁性的小行星,而是要改变它的轨道。
Pourquoi les trajectoires du soleil de ce monde sont-elles si irrégulières ?
为什么那个世界的太阳运行会没有规律?
Elle volait avec beaucoup d'habileté, coupant sans cesse sa trajectoire pour l'obliger à changer de direction.
她无疑是个很好的飞行员——她不断地从他面前穿过,逼他改变方向。
Cho remarqua aussitôt son changement de trajectoire et fonça vers lui.
秋不论看到他在干什么都会追过来。
En sommeil profond pendant plusieurs minutes, l'animal oriente le ventre vers le bas, suivant une trajectoire presque oblique.
当进入深度睡眠的几分钟内,海象会将腹部朝下,沿着几乎斜线的轨迹下潜。
Harry s'élança et s'agrippa aux genoux du Mangemort qu'il fit basculer en déviant la trajectoire de son sortilège.
哈利跃过地板,整个身体扑过去抱住了他的两个膝盖,把他掀翻在地,他的魔杖打偏了。
Le moment venu, il faudra que les cités spatiales évitent leurs trajectoires aléatoires. La manœuvre sera extrêmement complexe.
到时候太空城要避开它们,那可是一个复杂的操作。”
Histoire d'anticiper, les scientifiques ont effectué un calcul très précis de l'orbite de Bénou et de ses futures trajectoires.
为了提前准备,们对贝努的轨道及其未来轨迹进行了极其精确的计算。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释