Les juges n’aiment pas les traîtres !
法官们都不喜欢!”
Je dois te considérer comme un traître!
我不得不视你为!
Le général de Gaulle est alors présenté comme un traître par la propagande officielle.
随后戴高乐将军被官方宣传成为。
– Nous ne sommes pas tous comme le traître Firenze, petite humaine !
“我们并不是都跟那个费伦泽一样,人类女孩。”
Il leur eût été si utile, s’ils avaient pu en faire un traître ! …
如果他们能使艾尔通变成,对他们说来,用处是很大的!
Eadric Streona, eh oui, le fameux homme de main, qui fait un traître idéal !
埃德里克·斯特里奥纳,是的,名的心腹,他是一个理想的!
La réponse que nous venons de recevoir a été envoyée par un traître terrien.
我们这次收到的回答信息,是由地球文明的一个背者发出的。
Le milliardaire fait alors une promesse à celui qu'il appelle le traître.
- 然后亿万富翁向他称之为的人做出承诺。
Aux fosses ! à bas les traîtres ! plus de travail !
“到别的矿井去!打倒!不准上工!”
C'est pas parce qu'on fait le Noël chez nous qu'on devient des traîtres.
并不会因为我们在家里庆祝圣诞节我们就变成。
Nous devons agir avant que cela n'arrive et purger l'Organisation de tous les traîtres rédemptoristes !
所以我们现在首先要做的,就是把拯救派从组织中清除出去!”
Oui, oui, à Jean-Bart ! mort aux traîtres !
“同意,同意,到让-巴特去!宰!”
Repose-toi, chère enfant, et reprends courage en songeant qu’il y a un Dieu qui punit les traîtres.
“镇定一点,我的好孩子,上帝是会惩罚那些的,想想这个,你就会坚强起来。”
Alors, tu es bel et bien vivante, traîtresse!
看来你还活的好好的呀,小姐!
Tristan est un traître ! crie le roi Marc.
“特里斯坦是个!”马克国王吼道。
Il est même vraisemblable que la mèche ait été vendue par des traîtres au sein de leur entourage.
甚至有可能这条线索是被他们身边的出卖的。
De même que dire : les hommes d’état, cela équivaut quelquefois à dire : les traîtres.
同样,所谓政治家,有时也就等于说:民贼。
Le 13e était Judas, le traître.
而第十三位是犹大。
La foule est traître au peuple.
群众成为人民的。
L’égout est traître et vous dénonce.
阴沟是阴险的,可以告发你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释