有奖纠错
| 划词

La police le suspecte d'être le meurtrier .

警察怀疑他是凶手。

评价该例句:好评差评指正

Bourti était alors jugé, suspecté d'être l'un des soutiens majeurs d'Al Qaida en France.

布尔提是“基地”组织在法国分支机构的重要成员之一,当时正作为恐怖嫌疑人接受审判。

评价该例句:好评差评指正

La sincérité du témoin ne peut être suspectée.

证人的真怀疑

评价该例句:好评差评指正

Identifier, au niveau national, les individus et entités suspectées de financer le terrorisme.

查明国内涉嫌资助恐怖主义的个人和体。

评价该例句:好评差评指正

L'institution en question est en outre tenue de signaler ladite opération comme transaction suspecte.

法律定,有关机构及其官员和雇员也应报告明白和可疑的交易

评价该例句:好评差评指正

L'article dispose expressément que les agences immobilières sont tenues de déclarer les opérations suspectes.

本条定房地产商的举报义务

评价该例句:好评差评指正

Les opérations visées au troisième paragraphe du présent article ne sont pas considérées comme suspectes.

本条第3款定的交易视作可疑交易

评价该例句:好评差评指正

Certaines des personnes retenues comme suspectes l'ont été pour plusieurs motifs et plusieurs crimes.

其中一些人涉嫌须承担一项以上的责任或须对一项以上的责。

评价该例句:好评差评指正

Cela pousse les non-musulmans à suspecter les musulmans de leur être généralement favorables.

这导致非穆斯林人怀疑,穆斯林人普遍同情这些人。

评价该例句:好评差评指正

Les négociants en pierres précieuses devront eux aussi signaler les transactions suspectes.

甚至宝石商也有义务报告任何可疑的交易

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, aucune opération suspecte n'a été signalée.

到目前为止,尚未发现可疑的交易。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a enregistré au moins 70 cas de discrimination ethnique effective ou suspectée.

办事处登记了多达70个种族歧视或可疑种族歧视案件

评价该例句:好评差评指正

Ceci permettra aux États parties de détecter plus efficacement les transactions suspectes.

强化审查的范围扩大将能够使各缔约国更加有效地监测可疑交易

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de signaler une transaction suspecte est une prescription légale.

举报嫌疑交易义务是一项法律定。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été mis en évidence jusqu'à présent sur le territoire ouzbek d'opérations suspectes.

迄今为止尚未在乌兹别克斯坦境内发现可疑的交易

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale d'enquête suivra les affaires de fraude et malversations suspectées.

调查动小组将跟踪处理涉嫌欺诈和挪用资源的案件

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ce système, les opérations suspectes sont immédiatement signalées au Comité central de surveillance.

根据该制度,可疑交易立即报告给中央管制委员会。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit qu'elle considère que l'opération est suspecte.

唯一条件是有关体认为交易可疑

评价该例句:好评差评指正

Le tri des notifications de transaction suspecte est effectué par la CRF.

金融情报室责查阅可疑交易报告。

评价该例句:好评差评指正

Doivent-ils identifier leurs clients et signaler toutes opérations suspectes aux autorités compétentes?

是否必须向主管当局说明客户身份,并报告任何可疑交易?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Je ne sais pas pourquoi ces morts m'ont paru suspectes.

不知道为什么这些死亡案例让我觉得很可疑

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Non, l'eau chaude étant suspecte, le bain est rare jusqu'au début du XVIIIème.

并不,他对热水还是持怀疑态度直到 18 世纪初,他们都很少洗澡。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cinq ans se sont écoulés depuis l’extermination du démon ; pourtant les morts suspectes continuent.

驱魔事件已经过去五年了,然而可疑死亡事件仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

A l'époque, on suspecte qu'elles sont toxiques.

那个时,人们怀疑

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quarantaine ou pas, elle est suspecte, et eux aussi par conséquent.

" 隔离不隔离她都很可疑因此他们家那些人也都可疑。"

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle était alors suspectée d'être responsable de la propagation des épidémies.

当时人们怀疑是传播流行病魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La connaissant comme il la connaissait, comment avait-il pu la suspecter ?

对她相知如此,怎能怀疑她呢?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ta jeunesse était-elle suspecte aux yeux des autorités d'alors ?

在当时政府眼中,青年时是个可疑分子吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, quand la maison où il fraternise avec cet ami est suspecte.

“是被禁止,当他与这位朋友过往那座房子可疑时候

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce n'est pas la 1re fois que l'on suspecte l'animal d'être à l'origine des épidémies.

人们并非第一次怀疑动物是传染病来源。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Regarde Fudge, qui la considère immédiatement comme suspecte sous prétexte qu'elle est à demi géante.

再看看福吉,就因为马克西姆夫人有巨人血统,就武断地认为她是凶手

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Quoi qu'il en soit, ceux que l'on suspectait d'être des descendants des dinosaures, n'en sont pas.

无论如何,那些被怀疑是恐龙后动物,其实并不是。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dotés de capteurs très sensibles, ces sous-vêtements émettent des ultrasons capables de détecter des formations suspectes.

这些胸罩具有非常灵敏传感器,能够发出能够检测可疑形态超声波

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’entière exploration des côtes de l’île était donc faite, et nulle trace suspecte n’avait été observée.

现在,荒岛沿岸已经全部搜索过了,然而并没有发现任何可疑地方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On incrimine leurs théories, on suspecte leur but, on redoute leur arrière-pensée, on dénonce leur conscience.

人们指责他们理论,怀疑他们,担心他们别有用心,并谴责他们意识。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est que cette maison est suspecte, Tréville, dit le roi ; peut-être ne le saviez-vous pas ?

“因为那座房子可疑特雷维尔,”国王说道,“这一点您也许还不知道吧?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les passants le considéraient avec surprise, et quelques-uns lui trouvaient une mise suspecte et une mine sinistre.

过路人都带着惊奇眼光打量他,有些人还觉得他服装可疑,面目可憎。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Policier : Cet homme est suspecté d'avoir cambriolé la pharmacie.

这名男子涉嫌抢劫药房。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il se suspectait lui-même, à présent, interrogeant, comme les dévots leur conscience, tous les mystères de sa pensée.

现在他自己怀疑自己,同时像虔敬人们那样,查问自己良心,自己思想中一切秘密。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons en arrivèrent à sonder chaque paroi rocheuse, comme font des agents aux murs d’une maison suspecte.

居民们甚至一块挨一块地敲打岩石,一直搜查到山边缘

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接