有奖纠错
| 划词

NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.

新中大倡“ERP化”,致力于成就盟主企业电子商务先锋。

评价该例句:好评差评指正

S. suprême de peinture (latex) de type coque carbone activé à la purification de l'eau.

美国至尊漆(乳胶漆)果壳类净水活性炭。

评价该例句:好评差评指正

L'impérialisme est le stade suprême du capitalisme.

帝国主义是资本主义的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, en même temps que l'ingéniosité de l'esprit, possédait-il la suprême habileté de main.

他不但脑子灵,而且手也巧。

评价该例句:好评差评指正

C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.

这是一个非常小的公司,从白手起家到至的荣誉

评价该例句:好评差评指正

Blue Sky est l'entreprise que vous choisissez suprême!

蓝天企业是您至高无尚的选择

评价该例句:好评差评指正

Le premier est la qualité suprême de la fin de l'utilisateur du service.

量第一用户至是公司服务宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.

这个问题是在高法院首次提出的,结果被法院驳回。

评价该例句:好评差评指正

4 La décision de la Cour suprême est devenue exécutoire dès qu'elle a été prise.

4 高法院的判决在作出后可立即付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

La décision de la Cour suprême est sans appel.

高法院的决定为终局决定。

评价该例句:好评差评指正

Si l'avis de la Cour suprême est négatif, le Gouvernement ne peut pas passer outre.

高法院认为不应准予引渡,政府必须接受这项意见。

评价该例句:好评差评指正

En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.

关于高法院也没有处理所声称的内容。

评价该例句:好评差评指正

Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.

他们都达到任命为高级法院法官的法定要求。

评价该例句:好评差评指正

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向高法院(recurso de casacion)提起

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了高法院在这方面采取的坚定行动。

评价该例句:好评差评指正

Une femme est actuellement Présidente de la Cour suprême.

目前有一名妇女担任法院院长。

评价该例句:好评差评指正

Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.

该文件将提交高法院,后提交国会。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.

美国高法院维持这项裁决。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, la Cour suprême n'a toujours pas rendu une décision.

高法院至今尚未作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a à son tour confirmé la décision des deux juridictions inférieures.

该案经高法院审查,高法院终确认死刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déterminément, déterminer, déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

La Constitution, c’est la loi suprême de l’Etat américain.

宪法是美国的最高法律。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Je crois que je vais prendre le poulet. Qu'est-ce que c'est, la sauce suprême ?

我想我吧。酱汁是什么?

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Sachons lui faire confiance pour conserver à la vie sa valeur suprême.

相信她们,以维护生命至高无上的价值

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Donc on récupère juste les suprêmes comme ça au milieu.

因此我们只用回收利用最好的像这样中间部分。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a aussi des suprêmes de citron au moins.

还有柠檬。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La peau, c'était bien doré, elle est restée sur le suprême.

皮烤得金黄酥脆,紧紧贴在

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il a mis ses suprêmes de citron à l'intérieur.

他把柠檬了蛋糕里。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La chance qui nous échappe peut se représenter au moment suprême. »

“我们会在关头找失去的机会的!”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Arrêt que la Cour suprême a annulé en 2022.

最高法院于2022年推翻了这一决定。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors rappelez-vous sur une vidéo on avait fait des suprêmes sur le coffre.

你们回想一下我在以前的视频里制作过的家禽胸脯

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Vous avez vu, j'ai enlevé la peau du suprême.

你们看了,我去掉了的皮

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors, la j'ai pris un suprême de volaille classique.

那么,我选择了一块普通的家禽胸脯

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il ne lui parlait que dans des circonstances suprêmes.

得已,他是对格里默说话的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Par exemple ! fit Paganel avec un suprême mouvement de fierté.

“岂有此理!”地理学家挺着胸脯说,表示十分自信。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il est dur de manquer le gâteau suprême.

人生的一个饼,却吃嘴,这确是难受的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y a des flamboiements d’épouvante suprême d’où sort, comme une fumée lugubre, la colère.

极端恐惧的火焰可以产生一缕阴郁的烟,那就是怒火。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était parvenu au suprême croisement du bien et du mal.

他已的一个善恶交叉的路口。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ce qu’il venait de dire l’avait approché de celui qui est dans la mort. L’instant suprême arrivait.

他刚才说的那几句话已使他接近了那位生死的主宰。的时刻了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’est là qu’on a placé le lion, symbole involontaire du suprême héroïsme de la garde impériale.

比右腿和横线的交点稍低一点的地方是圣拉埃,横线的中心点正是战争完毕说出最那个字的地方。无意中把羽林军的至英勇表现出来的那只狮子便竖立在这一点上。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le suprême a été cuisson sur cuisson, déjà une bonne indication.

火候掌握得非常好,这释放出一个错的信号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deux, deux points, deux-coups, deux-deux, deux-hunit, deuxième, deuxièmement, deux-mâts, deux-pièces, deux-points,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接