La grande Voie est très unie, mais le peuple aime les sentiers.
大甚夷,而民好径。
Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .
我们在去镇子的小路上途径一户农舍。
Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .
这条小路很陡。他喘不过气来了。
Elles recouvrent la mousse, les pierres et les sentiers.
它们覆盖青苔、石头和小径。
La route se termine ici et il faut continuer par un sentier.
大路走完了,应该沿一条小路继续朝前走。
Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.
一群朋友决定到一座已经关闭修的山上去攀岩。
On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.
大家走这条小路,这条小路顺山坡上去。
On prend ce sentier qui grimpe dans la montagne.
这条小路顺山坡上往,大家走这条小路。
Maintenant, raquettes aux pieds, il reprenait enfin le sentier de sa jeunesse.
现在穿上雪鞋终于又踏上他年轻时走过的小径了。
Il nous explique de prendre un petit sentier qui monte, visible de la route.
他说只要沿某某小路上山即可。
Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.
我们欢迎这些新的前景与合作路。
Comme le dit un autre proverbe africain, « Un seul pied ne trace pas un sentier ».
就像另一个非洲习语所说的那样,“一只脚踏不出一条路”。
Pour sa part, l'ONU devrait oser sortir des sentiers battus.
联合国的须更加大胆地“突破条条框框”。
Je n'ai pas remis de texte parce que je voudrais sortir des sentiers battus.
我没有这样做,因为我不想按老规距要行事。
Ce sentier longeait la ligne de contact sur 2 ou 3 kilomètres.
这条小路有2-3公里长,与接触线平行。
Or l'auteur a été condamnée «en sa qualité de cadre moyen» au Sentier lumineux.
然而,她却以担任光辉路“中层干部”被判刑。
La situation exige que nous prenions une décision qui sorte des sentiers battus.
形势要求我们作出破格决定。
Une résolution élevée permet de repérer facilement les routes, les bâtiments et les sentiers.
运用高分辨率,很容易分辨出路、房屋、建筑和路径。
Les sentiers de la paix est une association qui inspire également différents partenaires de l'initiative.
和平之路还作为向“我们人民”活动的伙伴组织提供资源的机构。
Nous avons passés un foyer dans le sentier vers le bourg. Des moutons sont complètement blancs.
骑自行车去镇上时经过的一户农庄, 这里的羊可真白啊.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au lieu de rester sur la route, ils ont pris le sentier de la forêt.
他们没有留在路上,而是选择了森林小径。
Et pour éviter un peu les touristes, je vous conseille vraiment le Sentier de l'imbut.
你们想要避开众多游客,我真推荐Sentier de l'imbut线路。
J'aime la randonnée en Provence sur les sentiers dans la lavande.
我喜欢徒步在普罗旺斯薰衣草道上。
Mais c'est connu pour les sentiers de randonnée.
但徒步小径是非常有名。
Le sentier des Muletiers et le chemin des chèvres.
这也是赶骡子人和山羊通行道路。
Un des exemples est la mise en place d'un sentier pédagogique.
一个例子就是教育步道建立。
Mais il vous faudra gravir un sentier des plus périlleux pour rejoindre le village Goron.
您必须爬上一非常危险道路才能到达鼓隆村。
Par exemple, on n’escalade pas les dunes et on ne sort pas des sentiers balisés.
比说我们不能去爬沙丘,不能超出标记路径范围。
Les sentiers étaient encombrés d’algues et de fucus, entre lesquels grouillait un monde de crustacés.
挂在一座山坡上、情形就有点仿佛了。小路上堵满了海藻和黑角菜,一群甲壳类动物在中间蠕蠕爬动。
Mais pour les aborder, il fallut s’aventurer par les sentiers difficiles d’un vaste taillis.
但要走近石栏,必须从广石丛林间,很难走小径中冒险穿行。
Tous s’élancèrent dans le sentier traversant la forêt.
所有人都穿出小路,穿过森林。
Je suis contraint de suivre des sentiers marécageux.
我被迫走沼泽小径。
On a répondu non, mais il n'était qu'à 10 mètres du sentier.
回答说没有问题,但他离步道只有10米远。
Il y a les kilomètres sur l'eau et les kilomètres sur les sentiers.
这里既有水路,也有步道。
Aujourd'hui, on va sortir des sentiers battus.
今天,我们将打破常规,另辟蹊径。
Par les sentiers battus, qui font mille zigzags taquinants, il fallait un bon quart d’heure.
走小路,就得绕过无数恼人弯路,得走上足足一刻钟。
Ils suivirent un sentier et arrivèrent au sommet d'un tertre.
沿着山路登上了一个小山顶后。
Fermi et Oppenheimer ont marché à d’innombrables reprises le long de ce sentier, expliqua Allen.
“费米和奥本海默在这路上走过无数次。
Comme ça, ca va vous faire changer un peu des sentiers battus de la mayonnaise classique.
这样一来,蛋黄酱经典味道就会有所改变。
Attendez-moi ici, vous deux, dit Hagrid. Ne vous éloignez pas du sentier. Je viendrai vous rechercher.
“你们俩在这儿等着! ”海格喊道,“待在小路上别动。我去去就来。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释