有奖纠错
| 划词

La grande Voie est très unie, mais le peuple aime les sentiers.

甚夷,而民好径。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .

我们在去镇子的小路上途径一户农舍。

评价该例句:好评差评指正

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

评价该例句:好评差评指正

Elles recouvrent la mousse, les pierres et les sentiers.

它们覆盖青苔、石头和小径

评价该例句:好评差评指正

La route se termine ici et il faut continuer par un sentier.

大路走完了,应该沿一条小路继续朝前走

评价该例句:好评差评指正

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

一群朋友决定到一座已经关闭修的山上去攀岩。

评价该例句:好评差评指正

On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.

大家走这条小路,这条小路顺山坡上去。

评价该例句:好评差评指正

On prend ce sentier qui grimpe dans la montagne.

这条小路山坡上往,大家走这条小路。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, raquettes aux pieds, il reprenait enfin le sentier de sa jeunesse.

现在穿上雪鞋终于又踏上他年轻时走过的小径了。

评价该例句:好评差评指正

Il nous explique de prendre un petit sentier qui monte, visible de la route.

他说只要沿某某小路上山即可。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.

我们欢迎这些新的前景与合作

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit un autre proverbe africain, « Un seul pied ne trace pas un sentier ».

就像另一个非洲习语所说的那样,“一只脚踏不出一条路”。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, l'ONU devrait oser sortir des sentiers battus.

联合国的须更加大胆地“突破条条框框”。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas remis de texte parce que je voudrais sortir des sentiers battus.

我没有这样做,因为我不想按老规距要行事。

评价该例句:好评差评指正

Ce sentier longeait la ligne de contact sur 2 ou 3 kilomètres.

这条小路有2-3公里长,与接触线平行。

评价该例句:好评差评指正

Or l'auteur a été condamnée «en sa qualité de cadre moyen» au Sentier lumineux.

然而,她却以担任光辉路“中层干部”被判刑。

评价该例句:好评差评指正

La situation exige que nous prenions une décision qui sorte des sentiers battus.

形势要求我们作出破格决定。

评价该例句:好评差评指正

Une résolution élevée permet de repérer facilement les routes, les bâtiments et les sentiers.

运用高分辨率,很容易分辨出路、房屋、建筑和路径。

评价该例句:好评差评指正

Les sentiers de la paix est une association qui inspire également différents partenaires de l'initiative.

和平之路还作为向“我们人民”活动的伙伴组织提供资源的机构。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons passés un foyer dans le sentier vers le bourg. Des moutons sont complètement blancs.

自行车去镇上时经过的一户农庄, 这里的羊可真白啊.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


friser, frisette, frisoir, frisolée, Frison, frisottant, frisotté, frisotter, frisottis, frisquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Au lieu de rester sur la route, ils ont pris le sentier de la forêt.

他们没有留在路上,而是选择了森林小径

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Et pour éviter un peu les touristes, je vous conseille vraiment le Sentier de l'imbut.

你们想要避开众多游客,我真推荐Sentier de l'imbut线路。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

J'aime la randonnée en Provence sur les sentiers dans la lavande.

我喜欢徒步在普罗旺斯薰衣草上。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais c'est connu pour les sentiers de randonnée.

但徒步小径是非常有名

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le sentier des Muletiers et le chemin des chèvres.

这也是赶骡子人和山羊通行道路。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Un des exemples est la mise en place d'un sentier pédagogique.

一个例子就是教育步道建立。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Mais il vous faudra gravir un sentier des plus périlleux pour rejoindre le village Goron.

您必须爬上一非常危险道路才能到达鼓隆村。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par exemple, on n’escalade pas les dunes et on ne sort pas des sentiers balisés.

说我们不能去爬沙丘,不能超出标记路径范围。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les sentiers étaient encombrés d’algues et de fucus, entre lesquels grouillait un monde de crustacés.

挂在一座山坡上、情形就有点仿佛了。小路上堵满了海藻和黑角菜,一群甲壳类动物在中间蠕蠕爬动。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais pour les aborder, il fallut s’aventurer par les sentiers difficiles d’un vaste taillis.

但要走近石栏,必须从广石丛林间,很难走小径中冒险穿行。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Tous s’élancèrent dans le sentier traversant la forêt.

所有人都穿出小路,穿过森林。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je suis contraint de suivre des sentiers marécageux.

我被迫走沼泽小径

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On a répondu non, mais il n'était qu'à 10 mètres du sentier.

回答说没有问题,但他离步只有10米远

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il y a les kilomètres sur l'eau et les kilomètres sur les sentiers.

这里既有水路,也有步

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aujourd'hui, on va sortir des sentiers battus.

今天,我们将打破常规,另辟蹊径。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Par les sentiers battus, qui font mille zigzags taquinants, il fallait un bon quart d’heure.

小路,就得绕过无数恼人弯路,得走上足足一刻钟。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils suivirent un sentier et arrivèrent au sommet d'un tertre.

沿着山路登上了一个小山顶后。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Fermi et Oppenheimer ont marché à d’innombrables reprises le long de ce sentier, expliqua Allen.

“费米和奥本海默在这路上走过无数次。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Comme ça, ca va vous faire changer un peu des sentiers battus de la mayonnaise classique.

这样一来,蛋黄酱经典味道就会有所改变。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Attendez-moi ici, vous deux, dit Hagrid. Ne vous éloignez pas du sentier. Je viendrai vous rechercher.

“你们俩在这儿等着! ”海格喊道,“待在小路上别动我去去就来。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


froncer, froncer les sourcils, fronceur, froncis, frondaison, fronde, frondélite, fronder, frondescent, frondeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接