Société spécialisée dans la production de 3 - 12mm micro, petites roulements rigides à billes.
本公司专业生产3--12mm微型、小型深沟球轴承。
Utilisé pour, tuyaux, le feu-pipe rigide, flexible de connexion scellé.
主要用于给、排水管道,消防管道刚性、柔性连接密封。
De fait, l'application de recettes rigides a provoqué l'élargissement du fossé entre les pays.
实际,采用僵硬办法竟促成国家之间差距进步扩大。
L'orateur convient avec la délégation allemande que le critère de la résidence habituelle est rigide.
科特迪瓦代表团完全同意德国对提高惯常居所标准表示关切。
Sur le plan coutumier, la répartition des tâches est en général rigide.
在习俗方面,讲,男女分工是严格。
Or, d'après l'auteur, des quotas rigides et a fortiori flottants empêchent cette situation.
提交人认为,固定人数配额-甚至浮动配额-阻碍按能力选拔做法。
Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.
我们将自己脆弱性隐藏在种死板坚持己见或道正确性后面。
Les décaissements d'assistance étaient liés de manière trop rigide au niveau du produit intérieur brut.
援助款额过于拘泥于与国内生产总值数额挂钩。
Est-il indispensable que ces paramètres soient coulés dans des schémas rigides et prescriptifs?
难道这些参数定得局限于成不变预定情况?
Quatre navires gonflables à structure rigide seront déployés à Monrovia et Buchanan.
四艘硬船身充气艇将被部署到蒙罗维亚和布坎南。
Il ne fixe pas de cadre rigide aux travaux à entreprendre.
它并未制订关于今后工作严格框架。
Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.
必须取消僵化性别角色。
Elles s'inscrivent dans une procédure judiciaire à la fois longue et rigide.
这类裁定属于种漫长和严格司法程序部分。
Il est connu que les prix sont rigides à la baisse.
众所周知,价格向下变动通常是不易。
Les éléments exceptionnellement rigides sont découpés au chalumeau oxyacétylénique ou à la scie mécanique.
另外,特别刚性部件要用氧乙炔炬切断。
Selon des stéréotypes rigides, ils sont aussi assimilés à «des sous-hommes arriérés et non civilisés».
他们还被打“落后和未开化次等人”社会烙印。
Par ailleurs, il a été prouvé qu'aucune de ces approches ne peut être rigide.
此外,已有证据证明,任何这样方法都可能是僵硬。
En outre, les stratégies individuelles et familiales sont parfois rigides.
另方面,我们看到个人和家庭生活战略十分刻板。
L'accord était trop rigide pour ce qui ne devait être qu'un exercice pilote.
该协定对于本来作为项试验而开展活动来说过于严格。
Il faut abolir la répartition rigide des rôles des femmes et des hommes.
必须结束僵化男女角色分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On le reconnaît à son anse rigide.
我们能认出它通过它坚硬提手。
Son format carré rigide, et ses charms.
它方方正正又硬挺版型和它挂饰。
Par contre, vous n'appréciez pas trop les règles de discipline très rigides.
相反,你们不会太喜欢特别死规则。
Les plans trop rigides ne vous mettent pas à l'aise.
太计划让你们不舒服。
Il pourra alors devenir rigide et froid.
那么将会变得坚硬和冷漠。
Trop rigides, trop droites, trop raides, trop dures.
太僵硬,太直,太紧绷,太硬。
Certes, l’application permet d’aller vite, mais ses capacités de détection sont assez rigides.
确,应用程序可以让我们快速反应,但是其检测能非常僵化。
Cet étui rigide permet de transporter sa banane, sans prendre le risque qu'elle s'écrase.
这个硬盒可以携带香蕉,也不会被压扁。
Pourquoi nous ferions-nous plus rigides que le Christ?
为什么我们要比基督厉呢?
Il se glisse ensuite à l'intérieur de la lourde coquille rigide suspendu à un crochet.
然后,宇航员就钻进了挂在钩子上沉重而坚硬外壳里。
As-tu besoin de routines et de systèmes rigides en permanence ?
你是否一直需要例程和僵化系统?
Ne vous appliquer pas de règles rigides.
不要执行艰难规则。
Les plans trop rigides, mais aussi les instructions trop détaillées ne vous mettent pas à l'aise.
太计划,还有特别详细说明让你们不自在。
Mais en réalité, il a un système de valeurs ou un système de principes plutôt rigide.
但事实上,他们价值体系和原则体系更坚固。
Un langage rigide comme… une bûche.
一种像木头一样很刻板僵硬语言。
Cette posture un peu plus rigide, un peu plus froide, c'est exactement cette attitude qu'il faut avoir.
这种姿势有点僵硬,有点冷,正是人们必须具备这种姿势。
Elle restait droite, le regard fixe, la face rigide et pâle, espérant qu'on ne la verrait pas.
她直挺挺地坐着,眼光是定着不动,脸色是肃而且苍白,她一心希望不至于有人看见她。
Elles sont plus rigides et donnent au steak végétal un aspect légèrement friable, parfois un peu pâteux.
它们更加坚硬,使植物牛排有点脆,有时会有点黏糊。
La réalité des TOC comprend une combinaison d'anxiété, de pensée rigide et un sentiment d'isolement des autres.
强迫症其实包括焦虑、僵化思维以及与他人孤立感。
Si les premiers ours étaient plutôt rigides, ils sont devenus plus mous, plus doux, plus faciles à câliner.
早期泰迪熊比较坚硬,而后来版本变得更加柔软、蓬松,方便拥抱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释