有奖纠错
| 划词

Blade's prix sont modérés, et la netteté permettra d'atteindre les résultats souhaités.

公司刀头价格是适中并且在锋利度上会到理想效果。

评价该例句:好评差评指正

Faites cuire au four 20 minutes à feu modéré.

在烤箱中用小火烤20分钟。

评价该例句:好评差评指正

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度幽默吧。

评价该例句:好评差评指正

J'ai tendance à considérer ses résultats, le document final, avec un optimisme modéré.

我倾向于用冷静乐观态度看待首脑会议结果——结果文件

评价该例句:好评差评指正

Six autres substances présentent un risque modéré en termes de capacité de bioaccumulation.

另外6种物质中度关系到生物聚集能力。

评价该例句:好评差评指正

Quels que soient les chiffres exacts, même les estimations les plus modérées sont vertigineuses.

数字是什么,即使最保守估计数也表明所存在问题到了令人震惊程度。

评价该例句:好评差评指正

Dans la vie professionnelle, une forme modérée, de discrimination positive est le plus souvent utilisée.

在工作中,适度积极性区别对待是情况。

评价该例句:好评差评指正

Le sulfonate de perfluorooctane présente une toxicité aiguë modérée pour les poissons.

全氟辛烷磺酸对鱼类急性毒性中等

评价该例句:好评差评指正

Il était un politicien remarquable et modéré, il était l'ami de tous.

他是一位令人敬畏政治家一位温和政治家,一位所有人朋友。

评价该例句:好评差评指正

L'accès au réseau téléphonique pour un coût modéré devrait suivre.

希望接着能够享有负担得起电话服务。

评价该例句:好评差评指正

Dans 40 de ces pays, les carences étaient modérées.

其中40个国家缺碘程度严重

评价该例句:好评差评指正

Mais sans sa présence modérée, le processus de paix serait aujourd'hui dans l'impasse totale.

但是,如果没有它提供约束性努力和平进程就将完全陷入僵局。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de suicide en Thaïlande est modéré par rapport à d'autres pays.

泰国自杀率同其他国家相比适中

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, on entend de nouveau des expressions plus modérées.

现在,比较温和说法重新出现

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ne peuvent que renforcer les extrémistes au détriment des modérés des deux côtés.

这些做法只能牺牲巴以双方温和派,让极端主义者更加猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, les migrations internationales d'ampleur modérée contribuent légèrement au ralentissement du vieillissement démographique.

也就是说,适度国际移徙对延缓人口老化作用不大。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM est un groupement d'États très raisonnables et modérés.

加共体是一个非通情理,而且立场温和国家集团

评价该例句:好评差评指正

Le vote a été essentiellement en faveur des leaders civils modérés.

获得选票主要是稳健派民事领导人

评价该例句:好评差评指正

Les radicaux rivalisent avec les modérés pour parvenir à la domination.

激进派同温和派争夺主导权。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation concerne principalement des femmes faisant état de violence modérée.

这一增长主要与女性报告中等程度暴力行为有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’ailleurs, nous marchions sous une allure modérée.

再说,船是中速行驶的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La pratique d'un exercice physique régulier peut aussi contribuer à une perte de poids modérée.

定期进行体育锻适度减轻体重

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Il est vrai que des effets secondaires, fréquents mais modérés, peuvent apparaître chez l’adulte.

确实,成人能会出现常见但温和的副作用。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Une légère écume s’envolait au souffle d’un vent modéré, et quelques embruns m’arrivaient au visage.

和风经常把轻轻的泡沫吹到我的脸上。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ayrton, au contraire, ne donna qu’une approbation modérée à ces superfluités coûteuses.

艾尔通则相反,他对于些不必要的消费并十分欣赏。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

On a des activités légères, modérées et intenses.

我们有轻度,中度和强烈运动。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le loch indiquait une vitesse modérée, le manomètre, une profondeur de soixante pieds environ.

测速器标出我们的航速是中速压力表指示在60英尺左右。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

47.Vous trouverez que notre prix est modéré si vous prenez en considération la montée générale des cours.

47.如果考虑到行情看涨的话,您会现我们的价格还是比较适中的。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Il est aujourd'hui plus modéré, et surtout plus indépendant d'esprit, à l'image d'ailleurs de la presse grecque.

今天他更温和尤其是更独立的思想,就像希腊媒体一样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vingt-cinq millions, c’est le plus modéré des chiffres approximatifs que donnent les évaluations de la science spéciale.

二千五百万是从专业角度估计出来的最低约数。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cet accord signe le triomphe des modérés : la révolution n'aura pas lieu.

一协议标志着温和派的胜利:革命不会生。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et Conseil, rassuré, se remit à étudier le haut-fond que le Nautilus rasait de près avec une vitesse modérée.

于是康塞尔放下心来,开始研究凸起的底。“鹦鹉螺号”船只正以缓慢的速度几乎是贴在脊的上面行驶

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’Abraham-Lincoln, ne pouvant lutter de vitesse, avait modéré sa marche et se tenait sous petite vapeur.

林肯号在速度上无法与怪相比,因此它只能保持半速,缓缓行驶在面上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce gouvernement, essentiellement composé de républicains modérés, ne comporte aucun républicain révolutionnaire.

个政府主要由温和的共和党人组成不包括任何革命的共和党人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il reste encore quelques députés républicains, divisés entre modérés et révolutionnaires, qui hésitent à se rapprocher pour faire bloc.

议会里仍然有一些共和党议员,分为温和派和革命派,他们不愿意团结一致。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il m’est démontré, messieurs, que mon nom double les forces des jacobins en décidant contre nous beaucoup de modérés.

“事实向我证明,先生们,我的名字使许多温和派反对我们,从而加强了雅各宾党人的力量

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le protestantisme très puritain, qui soutient la Prohibition, affronte un catholicisme plus modéré.

支持禁酒令的清教徒新教对抗着更温和的天主教

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du moins c'est ce que disent les membres les plus modérés du gouvernement.

至少是政府中最温和的成员所说的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Plus de 800.000 tutsis rwandais et hutus modérés ont été tués dans le génocide de 1994.

超过 800,000 名卢旺达图西人和温和的胡图人在 1994 年的种族灭绝中丧生。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et tout cela était raconté d'une façon convenable et modérée, où parfois éclatait un enthousiasme voulu propre à exciter l'émulation.

一切都是用一种适当的和蕴藉的方式叙述的有时候还故意装出一种极端费叹的姿态去激起竞争心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接