有奖纠错
| 划词

Le chien donne la patte à son maître.

狗向主人伸出爪子来

评价该例句:好评差评指正

Le maître interroge son élève .

老师生提问。

评价该例句:好评差评指正

Chacun est maître de son propre sort.

每个人都是自己命运主人

评价该例句:好评差评指正

Il écrivit une longue lettre à son maître.

他写了一封长信给他老师

评价该例句:好评差评指正

Cet élève menace son maître du couteau.

这个生持刀威胁老师

评价该例句:好评差评指正

Le chien regarda son maître avec anxiété.

狗不安地看着他主人

评价该例句:好评差评指正

Le temps est un grand maître, dit-on.

人说时间是位伟大老师

评价该例句:好评差评指正

Cet invité a accaparé le maître de maison.

这位客人把主人缠住了,使他不能分身。

评价该例句:好评差评指正

La modération devrait être votre maître mot ce jour.

是今天主旨。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?

这教书到底是怎能么一回事?当教师是怎么一回事儿?

评价该例句:好评差评指正

Passepartout devait-il raconter ces choses à son maître ?

路路是否应该把这些事情告诉他主人呢?

评价该例句:好评差评指正

Hadès est souvent considéré comme le maître des Enfers.

哈得斯认为是地狱主人

评价该例句:好评差评指正

Il partit dans les montagnes pour chercher un maître Zen.

于是他入山寻找一位禅师。

评价该例句:好评差评指正

La maîtrise est le maître mot pour garder des finances saines.

掌控是保证财务安全关键词。

评价该例句:好评差评指正

Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.

狗欢叫着朝主人跑去。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vois pas en quoi cette affaire eût pu retarder son maître !

我看不出有什么理由为这事而留难他主人。”

评价该例句:好评差评指正

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

这倒霉伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也没说。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须在他成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑主人之前把他除去。

评价该例句:好评差评指正

Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

都在那里。奴仆脱离主人辖制

评价该例句:好评差评指正

Nanon hesitait, elle connaissait son maitre.

娜农犹豫了,她知道主人脾气

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝, 错缝搭接, 错告, 错格, 错格(电影放映中的), 错构瘤, 错构胚细胞瘤, 错构软骨瘤, 错怪, 错怪某人, 错过, 错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新公共法语初级

Tu sais, Lucie ? demande le maître.

你知道吗,露西?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mamadou resta auprès de son maître aussi longtemps que nécessaire.

只要有必要,Mamadou就一直和他呆在一起。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Picasso emprunte aussi aux grands maîtres classiques.

毕加索也借鉴了很多古典方法。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Bravo, donc vous êtes un vrai maître.

太棒了,所以你是一个真正

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Ah ! mon maître, mon maître ! Venez à moi. »

“啊! 我啊,我啊! 快来救我。”

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Pour les peintres de Pont-Aven, Gauguin fait figure de maître.

对于阿凡桥派画家来说,高更是一代宗

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Regardez avec quel amour, il continue à regarder son maître.

它眼神里饱含爱意,一直注视着自己

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Félicité la pleura, comme on ne pleure pas les maîtres.

全福不像普通那样哭她

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Il aime bien ses maîtres et ses petits amis de classe.

他热爱他和同学。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et elle en allait faire son amant, peut-être son maître !

而她却要他作情,也许作

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry avait libéré Dobby de ses anciens maîtres, la famille Malefoy.

哈利已经把多比从他先前——福一家手里解放了出来。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Dans cet écrin protégé depuis 1963, de somptueuses montagnes règnent en maîtres.

自1963年以来,在这个保护区内,雄伟山峰占据了最高地位

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ces reptiles règnent en maîtres absolus depuis près de 200 millions d'années.

这些爬行动物在近2亿年时间里统治着地球。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Nous voici deux domestiques occupés à médire de leurs maîtres, pensa-t-il.

“我们两个仆在讲坏话呢”他想。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Moi, je suis bien mieux que le maître, je suis le père.

“我嘛,我比高多了我是父亲。”

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ici, sa confection est un savoir-faire ancestral, pratiqué à la main par des maîtres.

这里,它烹调是祖先本事,由们用手制作

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Voulez-vous, cher maître, que mon fils signe tout de suite l'acceptation ?

亲爱公证您要不要我儿子立刻签接受书?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je sais combien il est souvent difficile de trouver un parfait maître queux.

我明白找一个高超多么不容易。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il refusait de discuter ces bêtises, il voulait être le maître chez lui.

他拒绝讨论这种胡闹事,在这里一切要由他做主。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Même si vous êtes mon maître!

即便您是我

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接