有奖纠错
| 划词

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

他晚上常常阅读作品。

评价该例句:好评差评指正

Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.

评审们总是宣传自己最喜欢的书。

评价该例句:好评差评指正

A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.

然而通过体验改变的是“显象”本身的含义。

评价该例句:好评差评指正

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家关心这部作品的命运遭际。

评价该例句:好评差评指正

2 .La formation de l'esprit humain par la culture littéraire ou scientifique.

形成了人类精神的科化。

评价该例句:好评差评指正

L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.

这次座谈的气氛非常热烈。

评价该例句:好评差评指正

Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.

他们的谈话少涉及日常琐事,总是围绕着史方面的事件。

评价该例句:好评差评指正

Flaubert le guide dans la création littéraire.

指导他的创作。

评价该例句:好评差评指正

Collaborateur de la revue 'Art press', il est aussi bien critique littéraire, cinématographique ou artistique.

他参与编撰《艺术杂志》(Art press),并作一些电影和艺术方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?

写作是否是从外在的影像吸取灵感抑是影像的创造者?

评价该例句:好评差评指正

A convenir à l'échange des étudiants, nous avons fait beaucoup d'activités littéraires et artistiques .

为了帮助生的交流,我们做了艺活动。

评价该例句:好评差评指正

Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.

所有公民有从事科、技术、和艺术创造的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les bibliothèques complètent leurs fonds littéraires en recourant aux nouveaux supports de stockage de l'information.

正在用新的信息载体扩充图书馆藏量。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes informatiques sont considérés comme des créations littéraires protégées par la loi.

根据该法,计算机程序设计属创作应加以保护。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan littéraire, la fondation a publié plus de 750 titres.

方面,该中心出版了750多种读物。

评价该例句:好评差评指正

Tous autres droits résultant de l'activité intellectuelle dans les domaines industriel, scientifique, littéraire ou artistique.

由工业、科艺术领域的智力活动而产生的所有其它权利。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes tiennent également une grande place dans les arts littéraires.

妇女在艺术方面的表现也突出。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens ont la liberté et le droit de participer aux activités scientifiques, littéraires et artistiques.

公民有参加科化和艺术活动的自由和权利。

评价该例句:好评差评指正

Moyan a reçu le prix littéraire.

莫言获得了奖。

评价该例句:好评差评指正

Certains écrivains abusent des comparaisons littéraires.

有些作家滥用比喻

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pivoine, pivot, pivotant, pivotante, pivoter, pivoterie, pivoteur, pixel, Pixérécourt, pizza,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ensuite, parce que les textes choisis sont généralement des textes littéraires assez difficiles.

然后,因为选择的本一般都是比较难的本。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

J'ai pu développer ce fonds littéraire, puisque c'est surtout le fonds littéraire qui m'intéresse.

我能发展这项资产,因为我对它尤其感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

On va développer le fonds littéraire d'une façon très importante.

我们将大力发展资产。

评价该例句:好评差评指正
法语会话

L'association des étudiants va fonder un cercle littéraire. On s'inscrit pour être membre.

生会要成立社。想当社员的开始报名了。

评价该例句:好评差评指正
法语会话

Il porte sur les œuvres littéraires qu'on a étudiées.

考我们过的作品。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, c'est vrai qu'on l'entend moins ! C'est plus " littéraire" peut-être ?

是的,afin de确实听得比较少!许它多方面?

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Ce temps long, c'est le plaisir des séries télé et la volupté des saga littéraires.

这段漫长的时间是电视剧的乐趣和传奇的快乐

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

S'ils préfèrent passer par exemple un bac littéraire ou par exemple en bac scientifique.

比如说需要选择他们是喜高考还是科高考。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

En section littéraire, elles sortent tout juste de leur oral d'italien.

部分她们刚刚结束意大利语口头考试部分。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il a obtenu beaucoup, beaucoup, beaucoup de prix littéraires.

他获得了许多奖项

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il appartient au courant littéraire du romantisme.

他属于浪漫主义流派。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C'est joli hein, mais ça fait un peu, ça fait littéraire quoi.

这句话很漂亮,但是有点像啊。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais aussi, bien évidemment, dans les textes littéraires, d’accord, dans la littérature.

雅语当然作品中。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sorti du collège, Voltaire fréquente la haute société et les salons littéraires.

毕业后,伏尔泰经常出入上流社会和沙龙

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jean de La Fontaine connaît ses premiers succès littéraires.

让·德拉封丹经历了他的第一个成功

评价该例句:好评差评指正
历史人

Marion Banchet a rencontré la fille d'Albert Camus et explore son univers personnel et littéraire.

玛丽昂·班切特遇见了阿尔贝·加缪的女儿,并探索了她的个人和世界

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

En France, l'automne est la saison des prix littéraires prestigieux.

在法国,秋天是著名奖项颁发的季节。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ainsi naît le Pitch Me, bar, restaurant, café littéraire.

这样就诞生了Pitch Me,一家咖啡餐吧

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Car sans être extrêmement répandu, le français n'est pas réservé à quelques littéraires.

因为不是非常普遍,法语并不是为少数人士保留的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

D'un point de vue littéraire aussi, Les Trois Corps est remarquable.

“从角度看,《三体》是卓越的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plafonné, plafonnement, plafonner, plafonneur, plafonnier, plagal, plagale, plage, plage de lyse, plagéagé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接