有奖纠错
| 划词

Paul vient de passer un examen médical à l'hôpital, il n'y a rien d'inhabituel.

保尔刚在医院做了身体检查,有什么不正常。

评价该例句:好评差评指正

Comme une fenetre inhabituelle, seule la prune est different.

寻常一样窗前月才有梅花便不同。

评价该例句:好评差评指正

Elle émane d'une association italienne - et non d'un musée, ce qui est inhabituel.

项请求并非是由某家博物馆而是由意大利一个协会出。况并常见

评价该例句:好评差评指正

Toute l'Europe du nord est touchée par une sécheresse inhabituelle au printemps.

今年,整个北欧春旱。

评价该例句:好评差评指正

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了一不同寻常姿态。

评价该例句:好评差评指正

Je ne saurais, en tant que Président, tirer de conclusion inhabituelle.

作为主席,我并不想得出任何特别结论

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.

是造成一些疑虑寻常做法。

评价该例句:好评差评指正

Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.

组织会议几乎无休止地召开况是常见

评价该例句:好评差评指正

Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.

因此并非是非常寻常安排

评价该例句:好评差评指正

Elles n'ont observé aucun signe d'activité inhabituelle et ont déclaré que la situation était calme.

他们寻常活动迹象,并报告说局势平静。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, toute transaction inhabituelle, complexe ou n'ayant pas d'objet licite apparent doit être signalée.

因此,如果某项交易看来寻常太复杂或缺乏任何明显法律目,就应当报告该交易。

评价该例句:好评差评指正

Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.

现了一件寻常子弹药引信。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport doit préciser les raisons qui amènent à considérer l'opération comme inhabituelle.

一份好报告将包括认为该项交易为寻常交易理由

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.

现象产生了寻常两性平等程度。

评价该例句:好评差评指正

Le mode de sélection retenu pour les élections du mois de mars était plutôt inhabituel.

选举遴选方式比较特别

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissariat a engagé des réformes importantes, inhabituelles pour un organisme des Nations Unies.

难民署进行了对一个联合国机构来说不同寻常重大改革。

评价该例句:好评差评指正

Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.

该《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非寻常电汇措施。

评价该例句:好评差评指正

Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu sûr.

非普通或不寻常武器由皇家警察部队收藏和保管。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un geste généreux et inhabituel de la part du Gouvernement guinéen.

是几内亚政府一个极其慷慨举动。

评价该例句:好评差评指正

Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.

次一般性辩论是在不寻常况下进行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo, golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique, golgiocinèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识

Elle peut se comporter de manière inhabituelle avec toi.

他在你身边可能举止反常

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Justement, je demandais à Ronan s'il n'avait rien vu d'inhabituel, ces temps derniers.

“晚上好,海格,我希望你一切都好。” “还可以吧。你瞧,我刚才正问罗南呢,你最近在这儿有没有看见什么古怪的东西?

评价该例句:好评差评指正
历史

Alors pourquoi est-ce si inhabituel de voir un homme occidental en robe aujourd'hui ?

那么,什么现在看到西方男穿裙子如此寻常呢?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Très inhabituel pour la région. Jamais le Shamal n'avait viré vers l'ouest.

“这在当地是非常罕见的,夏马风从来没有吹到过西边。”

评价该例句:好评差评指正

Cette collaboration inhabituelle entre l'Homme et un animal sauvage est maintenant comprise depuis plusieurs années.

这种类与野动物间的非凡合作许多年前所知了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était très inhabituel, il devait s'être passé quelque chose de grave.

这很寻常一定有什么重大的事件发

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Avez-vous remarqué quelque chose d'inhabituel lorsque vous êtes descendu ici, Potter ?

“你下来的时候看到什么异常情况了吗,波特?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En fait, il y avait beaucoup de choses inhabituelles dans cette pièce.

是的,他的房间里真的有许多不同寻常的东西。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Seule Gironde, dont c'est le tour de garde, a repéré quelque chose d'inhabituel dans le décor.

只有这只母牛,在美景中发现了一些不同寻常的东西。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Son ton était d'une gravité inhabituelle.

在他们两间坐下,看上去很严肃,和平时的态度很一样

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pendant la semaine des examens, le château connut un silence inhabituel.

考试周开始了,城堡里一片寻常的静寂

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Cela inclut ses bizarreries, son sens de l'humour excentrique et sa façon inhabituelle de faire les choses.

包括他的怪癖、古怪的幽默感和寻常的做事方式。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Toutes ces situations peuvent vous mettre dans un état inhabituel, dans lequel on aura du mal à vous reconnaitre.

所有这些情况会让你们至于习惯的状态里其中们很难认出你们。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le poil sensoriel du grillon est assez inhabituel parce qu’il est très simple et en même temps extrêmement performant.

蟋蟀的感觉毛发很寻常,因它非常简单,同时也非常强大。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Continue à m'écrire, je veux toujours que tu me tiennes au courant de tout ce qui se passe d'inhabituel.

保持联系,我仍然希望你一有异常情况写信告诉我

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et s'il n'en a pas envie ? dit Ron qui avait observé Harry avec une sagacité inhabituelle.

“要是他不想约她呢?”罗恩一直盯着哈利,脸上现出一种常见的精明

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un autre trait inhabituel de la personnalité de Harry, c'était le peu d'enthousiasme qu'il ressentait à l'approche de son anniversaire.

哈利极少盼望过日,这是他的另外一个和平常孩子一样的地方。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Arrêtés à quelques centaines de mètres de là par des policiers surpris par un mode opératoire inhabituel.

在几百米外被警察逮捕,他们对一种寻常的作案手法感到惊讶

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Très inhabituel mais les autorités britanniques veulent éviter la saturation des axes routiers.

非常寻常,但英国当局希望避免道路饱和。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des fleurs d'été toujours vivaces grâce à la douceur inhabituelle de ce mois d'octobre.

- 由于 10 月异常温和,夏季鲜花依然机勃勃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gonadotropique, gonalgie, gonalves, gonarthrite, gonarthrose, gonarthrotomie, Gonatozygon, Goncourt, gond, gondar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接