有奖纠错
| 划词

L'inculpation de DSK sonne comme une bombe dans le landernau politique français.

施特劳斯-卡恩遭控告,此事尤如一颗炸弹爆炸,震惊法国政坛圈子。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a jamais fait l'objet d'aucun chef d'inculpation ni été reconnue coupable d'une infraction.

她从未被控罪,也未被定罪。

评价该例句:好评差评指正

En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出一步的不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Selon la source, tous ces chefs d'inculpation ont un caractère politique.

根据来文提交人所述,所有这些指控都具有政治性质。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 13 inculpations prononcées par le Procureur, 11 sont actuellement en cours.

检察官定罪的13个案件中,有11个目前正行。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la soumission du rapport annuel, les Chambres ont confirmé les huit inculpations.

自提交年度报告以来,各分庭已确认所有八份起诉书

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons l'achèvement des enquêtes de pré-inculpation et la soumission des inculpations finales.

我们欢迎完成起诉前调查和提交最后起诉书

评价该例句:好评差评指正

Le procès a duré plusieurs mois et a débouché sur des inculpations justes.

数月之久,结果是作出公正的定罪决。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs affaires, l'inculpation comprenait une demande de confiscation de l'argent du crime.

一些起诉书请求没收从犯罪佣金中取得的钱财。

评价该例句:好评差评指正

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来文提交人讲,这四名妇女未经起诉或就被行政拘留。

评价该例句:好评差评指正

), qui a modifié la définition du chef d'inculpation « traite des femmes ».

该修正案修改贩卖妇女案情实质的定义。

评价该例句:好评差评指正

Il est détenu sans inculpation ni jugement et s'est vu refuser l'accès à un avocat.

他一直没有被起诉的情况下被拘留着,而且聘请律师也遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Face au refus de l'auteur, l'enquêteur a requalifié l'inculpation comme il l'en avait menacé.

提交人没有屈服于这些威胁,所以如威胁所说,调查员就改变指控

评价该例句:好评差评指正

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750名属于未经起诉的行政拘留。

评价该例句:好评差评指正

Le journaliste a été arrêté et jeté en prison sans inculpation.

他被捕,未经起诉被关监狱

评价该例句:好评差评指正

La plupart des intéressés ont été libérés assez rapidement sans chef d'inculpation ou jugement.

大多数工作人员短期拘留后未经指控或就获释。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats préliminaires de ces observations révèlent que les taux d'inculpation sont notablement plus élevés.

跟踪系统的初步结果表明指控率已经有显著改善。

评价该例句:好评差评指正

Cinq ans après, ces personnes sont toujours détenues sans inculpation.

五年之后,这六个人仍未经起诉被羁押着

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'inculpation de 37 % qui a été donné n'est pas correct.

刚才提到的37%的定罪率是不正确的。

评价该例句:好评差评指正

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人被行政拘押,没有指控也不

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cadavéreux, cadavérine, cadavérique, cadavre, caddie, caddies, caddy, cade, cadeau, cadenas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2018年1合集

Au Proche-Orient, 12 chefs d'inculpation ont été retenus contre Ahed Tamimi.

在中东,对Ahed Tamimi提出了12项

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Inculpation pour complot, inédit pour un ancien président américain.

对美国前总统来说,对共谋罪起诉是史无前例

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Cette inculpation est l'équivalent de la guillotine française, le règne de la Terreur.

- 这个起诉书相当于法国断头台,恐怖统治。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年7合集

En revanche, il a été reconnu coupable sur 19 des 22 chefs d'inculpation.

相比之下,在22项中有19项被定罪

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年6合集

En France aussi, une inculpation. mais dans l'affaire Mérah.

在法国也是如此,起诉书但是在Merah案例中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年8合集

Les chefs d’inculpations contre lui sont abandonnées pour vice de procédure.

控因程序违规而被撤销。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年9合集

L'inculpation pour blanchiment d'un milliardaire russe fait craindre une nouvelle chasse contre certains puissants oligarques.

对清洗一名俄罗斯亿万富翁起诉书引发了人们对针对一些强大寡头新追捕担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

D.Trump transforme cette inculpation pourtant potentiellement explosive en événement de campagne électorale.

- D.Trump 将这一具有潜在爆炸性控诉转变为竞选活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年12合集

Mais pour l'heure, aucune inculpation encore.

但目前还没有任何收费

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年8合集

De toute façon, Christophe, ni cette inculpation, ni une éventuelle condamnation ne l'empêchent de faire campagne.

无论如何,克里斯托夫, 无论是这份起诉书还是可能谴责, 都没有阻止参加竞选活动。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’était elle qui avait rédigé de nombreux chefs d’inculpation, dont certains avaient directement contribué à la mort atroce de Ye Zhetai.

写过大量检举材料其中一些直接导致了父亲惨死。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年8合集

Ordre a été donné de placer en détention plusieurs responsables de l'activisme anti-palestinien, en détention sans inculpation.

SB:以色列政府正在提高自己声音

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年4合集

Simon Rozé: une inculpation pour assassinat et tentative d'assassinat en relation avec une entreprise terroriste..

西蒙·罗泽(Simon Rozé):对与恐怖主义企业有关谋杀和谋杀未遂起诉书

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年8合集

A la une: une nouvelle inculpation pour Donald Trump.

头版:对唐纳德·特朗普起诉书

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年5合集

L'armée britannique détient jusqu'à 85 Afghans sans inculpation à Camp Bastion, sa plus grande base militaire en Afghanistan.

英军在阿富汗最大军事基地堡垒营地关押着多达85名阿富汗人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年7合集

C'est la première fois que ce chef d’inculpation est examiné devant la juridiction parrainée par les Nations unies.

这是第一次在联合国赞助法庭上审查这项

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年1合集

La justice israélienne a retenu 12 chefs d'inculpation contre Ahed Tamimi, nouvelle égérie (nouvelle figure) de la cause palestinienne.

以色列司法机构维持了对巴勒斯坦事业新面孔Ahed Tamimi12项

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年7合集

Dans l'actualité, l'arrestation et l'inculpation en Russie d'une voix critique de la guerre menée par la Russie en Ukraine.

新闻中,一名批评俄罗斯乌克兰战争人士在俄罗斯被捕并被起诉

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年1合集

Pas moins de douze chefs d'inculpation, dont « agression aggravée » pour avoir giflé et bousculé un soldat.

不少于十二项罪名包括打和推搡士兵" 严重攻击" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Sur son site, l'ancien président utilise son inculpation comme argument de campagne et, selon les experts, ça fonctionne.

这位前总统在网站上将起诉书用作竞选论点,据专家称, 这种方法有效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cadinol, cadix, cadmiage, cadmie, cadmier, cadmifère, cadmiphyrophosphate, cadmique, cadmium, cadmiumage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接