有奖纠错
| 划词

Il faut bien se fourrer en hiver.

冬天最好穿暖和些。

评价该例句:好评差评指正

Il aime fourrer ses mains dans ses poches.

他喜欢把手在口袋里。

评价该例句:好评差评指正

Elle fourre ses mains dans sa poche.

她把手插进口袋里。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant il faut fourrer les choux avec de la crème.

现在,把奶油填进泡芙里。

评价该例句:好评差评指正

De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.

他从兜里拿出一只拖鞋

评价该例句:好评差评指正

Comment, comment pouvaient se fourrer dans leur propre arrière?

怎么可能,自己怎么可能到自己后背?

评价该例句:好评差评指正

J'ai entendu dire qu'on fourre du sucre dans leur cirage pour le rendre brillant.

听说有人往鞋油里糖,打出来更亮呢。

评价该例句:好评差评指正

Manger des boulettes de riz glutineux fourrées appelées aussi tangyuan, est une coutume de la fête des lanternes.

汤圆(一种用糯米制作球形夹心糕点)也元宵佳节必不可少美食。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi est un fourre-tout.

这项法个大杂拌。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons qu'il est honteux que les États-Unis puissent ainsi fourrer leur nez dans cette affaire interne, à des fins électorales.

我们认为美国可耻,用干涉这一内部事务来达到竞选

评价该例句:好评差评指正

Comment cette idée s'est-elle fourrée dans sa tête?

[转]这个想法怎么会到他脑袋里去

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !

“很好,”赫伯特说,“我去找个山洞,我相信一定能找到一个容纳得下我们山洞。”

评价该例句:好评差评指正

Le règlement contient également des dispositions « fourre-tout » concernant les armes de destruction massive, les exportations à destination de pays sous embargo et les exportations de pièces ou composants de produits militaires qui ont été exportés sans licence.

该规章还载有“一揽”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武器、向禁运国进行出口和无证将军事物项零件和部件出口等问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plaisant, plaisanter, plaisanterie, plaisantin, plaisir, plaisir à (faire ~), plakite, plamage, plamer, plan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Vous imaginez pas dans quoi vous vous fourrez si vous passez cette porte.

一旦走出那门,就不知上什么麻烦

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Qui n'a pas envie de fourrer son nez dans les poils.

谁不想鼻毛?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

On fourre la dinde. - Oui, exactement !

我们塞满鸡。完全正确!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’ai entendu dire qu’on fourre du sucre dans leur cirage pour le rendre brillant.

听说那种鞋油里面还白糖,叫它发亮呢。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Virginie approuvait joliment Gervaise de se fourrer de bons morceaux sous le nez.

维尔吉妮却非赞成热尔维丝把好吃的装进肚子里的想法。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Furieux, Nick Quasi-Sans-Tête fourra la lettre dans sa poche.

差点没头的尼克气呼呼地把信塞进衣服。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Ce sont des figues séchées, fourrées au foie gras et pochées au Montbazillac.

这是晒干过的无花果,包满肥鹅肝,在Montbazillac清煮。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Fourrez votre nez dans les poils !

的鼻子长毛吧!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Arrivée en CP, je me découvrais une passion pour les madeleines, fourrées au chocolat.

小学一年级,我发现我非喜欢巧克力夹心的玛德莲娜小蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Finalement, la burrata, ce n'est ni plus ni moins que de la mozzarella fourrée.

最后,布拉塔不外乎就是填充了的马苏里拉奶酪

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est comme ça qu'on appelle ici cette délicieuse viennoiserie fourrée de chocolat.

在这,人们是如此称呼这款夹心巧克力甜点的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il enfourna le cigare allumé dans son bec et fourra l'autre dans sa poche.

把点过的塞到嘴里,另一支揣进口袋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Furieuse, elle fourra sa boîte de badges dans la poche de sa cape.

赫敏显得非,把装徽章的盒子塞进了斗篷的口袋里。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Mon petit frère est allé fourrer son nez dans les fleurs pour voir si ça sentait bon.

我弟弟把自己的脸埋入花中闻是否好闻。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les xuxos sont des viennoiseries espagnoles fourrées de crème pâtissière qui se mangent au petit-déjeuner ou au goûter.

夹心牛角包是一种盛满了奶油夹心的西班牙式酥皮面包,在早餐或下午茶时食用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry fourra précipitamment la carte du Maraudeur et la cape d'invisibilité dans sa poche.

哈利连忙把活点地图和隐形衣塞到衣袋里去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il fourra son morceau de parchemin dans sa poche et se rua hors de la cuisine.

他把记着笔记的羊皮纸塞进口袋,又冲出了厨房。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry remit le Scrutoscope au fond de sa valise en le fourrant dans une vieille chaussette.

哈利把窥镜仍旧塞到了袜子里,然后把它扔回箱中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Prenez-le, dit-il en fourrant le sac dans les mains de George.

“拿着吧。”他说,一边把袋子塞进乔治手里。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Il s’agit de crêpes au pandan fourrées de noix de coco râpée et de sucre de palme.

它其实是包裹着椰丝和棕榈糖的香兰薄饼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plane, plané, planée, planéité, planement, planer, planérite, planétaire, planétairement, planétarisation, planétarisé, planétarium, planète, planétoïde, planétologie, planétologue, planeur, planeuse, planèze, planier, planifiable, planificateur, planification, planifié, planifier, planigramme, planigraphie, planimétrage, planimètre, planimétrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接