Force a été le développement de l'étain, le papier des projets.
实力雄厚,现已开发了锡业项目,纸业项目。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我观点,我在被迫使用道路两端预先策划作。
Pussent forcer le mufle aux Océans poussifs !
去驯服海洋嘴脸喘哮!
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后退。
Forcé de chercher à faire des efforts pour parfaire le développement rapide de Deng.
迫求完美努力使来登发展迅速。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
个笑话让她笑得很勉强。
Sa maman aura bientôt vent de l'idylle, et forcera sa fille à rompre.
他母亲很快就会风浪漫,并迫使她女儿打破。
J'ai dû me forcer pour tenir jusqu'à la fin de la course.
我不得不逼着自己跑完全程。
Que ce médicament est amer ! Je dois me forcer de l’avaler.
药真苦! 我不得不强迫自己吞下它。
Force nous est de poser cette question.
我们不得不提出一个问题。
Ce cambrioleur est en train de forcer la porte.
个盗窃犯正在撬门。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
一个强迫失踪问题委员会将监督公约落实。
Aucun incident visant la Force de paix au Kosovo n'a été enregistré en septembre.
9月期间,没有报告发生攻击驻科索沃国际安全(驻科)事件。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式强行征募都是严格禁止。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐情况和统计资料。
Ce n'est qu'en cas d'inexécution qu'elles envisagent une réalisation forcée par une procédure judiciaire.
只有在没有履行些义务时,当事人才会虑通过司法程序强制执行。
Assurément, personne ne tente de forcer la main à quiconque.
其中绝不包含仗势欺人因素。
En cas de prostitution forcée, la peine peut atteindre 15 ans.
如果由于种教唆而发生犯罪,惩罚应不超过15年监禁。
Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.
涉嫌卷入政治反对者强迫失踪事件高级政府官员可以有罪不罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je peux pas les forcer à s'abonner ou non à ma chaîne.
不能逼迫他们订阅道。
Vous avez essayer de la forcer! !
你这是在强迫人家!!
L'idée, c'est de se forcer à pratiquer soi-même au quotidien.
目是逼自己练习写日记。
L’embrayage patinait et l’odeur âcre qui se dégageait força Susan à se rendre à l’évidence.
离合器开始打滑,发出了一股呛人气味,逼迫苏珊认清现实。
On ne va pas forcer tout le monde.
们不会强迫每个人。
Non, Arnaud, il vaut mieux ne pas forcer au départ.
不,Arnaud, 刚开始时候不要太勉强比较好。
C'est des Air Force en collab avec Riccardo Tisci.
这是与Riccardo Tisci合作Air Force。
Des chantiers forcent parfois les conducteurs à des déviations.
有时因为道路修,驾驶者必须绕道。
Forcer un peu. - Voilà. Tu vas pouvoir goûter.
稍微用点力。- 这就对了 。你会尝到它味道。
Je forçais parfois la nature et cette merveille dont l'auteur peut être fier.
有时,迫使大自然和创作者为这一奇迹感到骄傲。
Force est de constater que cette politique ultra nataliste a marché.
不可否认,这种极端生育政策确实奏效了。
Ils se nomment Force ouvrière, CFDT ou CGT.
比如“法国工人力量总工会”、“法国工人民主联盟”或“法国总工会”。
Cela ne doit pas être assez. Ne pas rêver. Forcer encore.
肯定不足够。。继续努力。
Que répondre ? « Je tâcherai. » Forcer, forcer encore.
要怎么回答呢?“会试着。“努力,再努力。
Seul, le petit marquis Wilhem aurait bien voulu forcer la cloche à sonner.
仅仅只有威廉·艾力克侯爵非常想用强迫手腕要礼拜堂敲钟。
Toutefois, un petit pourcentage arrive à forcer le passage et à pénétrer le champ magnétique.
然而,其中一小部分设法强行通过并穿透磁场。
Mon père voudra m’y forcer ; plutôt mourir.
父亲想强迫,那就去死。
Donc il faut vraiment vous forcer à écouter trente fois la même chose.
所以,你们必须把相同内容听上30次。
Force me fut ensuite d’échanger avec elle les banalités habituelles sur la captivité.
然后去交换了一些有关囚禁惯例东西。
C'est cette gêne initiale qui précède la conversation forcée.
这种最初尴尬发生在强迫谈话之前。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释