有奖纠错
| 划词

Le Comité a examiné ces copies et a noté que plusieurs d'entre elles semblaient avoir été falsifiées.

小组在审查这些“取消登记证明”复印件中注意到其中一些似乎被更改

评价该例句:好评差评指正

Les risques d'étiquetage falsifié sont également importants.

而且故意的余地也很大。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓的“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造的文件胡思乱想捏造出来的。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont justement ces personnes qui ont falsifié des passeports bulgares.

正是这类人伪造了保加利亚护照。

评价该例句:好评差评指正

Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.

货箱上的封条在运输中不得损坏或作弊

评价该例句:好评差评指正

Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.

此外,在识别证件方面澳门也有很先进的技术。

评价该例句:好评差评指正

Les notifications de vols sont falsifiées, la destination déclarée, par exemple, étant fausse.

他们还班信息,包括假目的地等。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce nombre, 32 personnes détenaient des pièces d'identité falsifiées ou appartenant à d'autres.

在这195人中,32人因持有伪造证件或属于他人的证件而被拘留。

评价该例句:好评差评指正

Rien que durant la première semaine d'avril, 41 documents contrefaits ou falsifiées ont été saisis.

仅4月第一个星期内就查获41份伪造或经涂改的证件。

评价该例句:好评差评指正

A-t-on noté une amélioration quantifiée des interceptions de documents falsifiés ou frauduleux?

在截获证件或欺诈证件方面是否取得了可量化的进展?

评价该例句:好评差评指正

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交的租赁收据可能是伪造的。

评价该例句:好评差评指正

À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.

在这起案件中又有一份伪造的几内亚最终用户证书。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.

第一,联合国应当确保提供准确的新闻,拒绝歪曲篡改道。

评价该例句:好评差评指正

Les navires détournés sont parfois rebaptisés, repeints et dotés de livres de bord et de connaissements falsifiés.

被劫持的部分船舶另起船名,重新喷刷油漆,并得到了伪造的登记证提单。

评价该例句:好评差评指正

Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.

该工作人员涂改发票,以欺手法浮实际支付的医疗费用。

评价该例句:好评差评指正

Évoquant à nouveau la possibilité d'un complot, elles ont déclaré que les marques auraient pu être facilement falsifiées.

利比亚当局再次指出这可能是一个阴谋,并称标记可被轻易伪造

评价该例句:好评差评指正

Les officiers et le personnel ont les compétences nécessaires pour déceler les documents de voyage falsifiés ou volés.

官员其他工作人员具有充分的经验来发现伪造或盗自他人的旅行证件。

评价该例句:好评差评指正

Une fonctionnaire a falsifié un document officiel en vue d'être payée pour des heures supplémentaires qu'elle n'avait pas travaillées.

有一名工作人员涂改正式文件,以图领取她未加班时数的加班费。

评价该例句:好评差评指正

Le statut de réfugié octroyé sur la foi de fausses informations ou de documents falsifiés peut également être retiré.

如果难民身份是根据假资料或伪造文件给予的,也可予以撤消。

评价该例句:好评差评指正

Il existe dans les centres d'immigration et de passeports des appareils de contrôle des passeports et des documents falsifiés.

各入境护照管理处采用了一系列装置来发现伪造的护照或其他证件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épointement, épointer, épois, époisses, éponge, épongeage, éponger, épontage, éponte, épontille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

B2 听

Dimanche, Calisto Tanzi a été formellement arrêté sur le soupçon d’avoir manipuléle marché et falsifié l’audit des comptes de son entreprise.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


équidifférentiel, équidimensionnel, équidistance, équidistant, équidistante, équidistribution, équienne, équiforme, équifractionné, équigranulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接