Espace série de la Coupe, feuilles de plastique filtre Coupe série, Dragon bambou cure-dents.
太空杯系列,塑料滤叶杯系列,龙门竹牙签。
Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!
全世界人民增进彼此理解和长久友谊的场所!
Espace de 230 carrés Company, à 2 étages.
公司面积230平方,分2层楼。
Espace temps Et s'il fallait tout reprendre a zero?
间 空间 统统推翻?
Espace de 3000 mètres carrés, avec une production annuelle de 500.000.000 bouton.
占地面积3000平方米,年产钮扣5亿。
Deux des trois membres de l'Espace de concertation siégeant au CEP ont démissionné.
选举委员会的三名“协商联盟”成员中有两名辞职。
Certains penchaient pour des évaluations annuelles, d'autres pour des évaluations plus espacées.
有些人建议进行年度核算,而另一些人则提议核算不要太频繁。
Le Liechtenstein est membre de l'Espace économique européen (EEE).
列支敦士登是欧洲经济区成员。
L'acheteur avait reçu l'assurance qu'il pourrait vendre les machines à l'intérieur de l'Espace économique européen.
买方得到保证说这种机器能够在欧洲经济区内的市场上出售。
La Suisse faisait officiellement partie de l'Espace Schengen et était reliée au Système d'information de Schengen.
瑞士现已正式成为申地区的一部分,并已与申系统联网。
Certaines dispositions concernent des nationaux qui relèvent du champ d'application de l'accord sur l'Espace économique européen.
某些条款关系到属于欧洲经济区协定范围的国民。
De ce fait, les naissances s'espacent.
因此,生育间隔也得以延长。
Les femmes d'une certaine catégorie sociale préfèrent plutôt la pause d'un stérilet pour espacer les naissances.
某种社会类别的妇女更愿使用避孕环来拉长生育间隔间。
L'Espace économique européen comprend les États de l'Union européenne et l'Islande, la Norvège et le Liechtenstein.
欧经区由欧洲联盟国家和冰岛、挪威以及列支敦士登组成。
Ses lettres s'espacent.
他的越来越少了。
À la suite de ces troubles, quatre membres du Gouvernement désignés par l'Espace de concertation ont démissionné.
由于发生这些骚乱事件,“协商联盟”提名的四名政府成员辞职。
Espace de l'artisan et centre des médias
手工艺者的空间兼媒体中心。
Les pays de l'Association européenne de libre-échange de l'Espace économique européen, Islande et Norvège, s'associent à cette déclaration.
欧洲经济区的欧洲自由贸易联盟成员国冰岛和挪威也赞成这一发言。
L'Algérie a exprimé sa volonté, avec les pays de cette constellation, d'intégrer la Charte internationale “Espace et catastrophes naturelles”.
阿尔及利亚表示有意同其他灾害监测星区国家一道参加在发生自然灾害协调使用空间设施的合作宪章(又称空间与重大灾害问题国际宪章)。
Demander instamment au Gouvernement de participer pleinement aux réunions régulières de l'Espace présidentiel et du CIAT sur cette question.
敦促政府充分参与“总统团”和支持过渡委就这个问题定期举行的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pensez à bien l'espacer parce que les choux vont gonfler.
要注意,因为泡芙会膨胀。
L'Espace offre un nouveau territoire pour le développement de nouvelles technologies.
太空给新技术发展提供了新领域。
Si comme moi, l'Espace vous passionne, n'hésitez pas à me le signaler en commentaire.
如果您和我一样对太空充满热情,请随时在评论中告诉我。
Ces applications, elles te permettent de pratiquer la répétition espacée.
这些app允许你进重复练习。
Il faut bien les espacer bien-sûr il ne faut pas les serrer trop prêts.
有必要将它们开,当然也没有必要将它们得太近。
5 louches espacées chacune de 40 minutes.
5个勺子,每个40分钟。
Vous vous souvenez de ce qu'ont vu l'Espace Bleu et le Gravité ?
你们还记得‘蓝色空’号和‘万有引力’号看到吗?”
Sveta est la responsable de l'Espace Campus France à Novossibirsk.
Sveta是新西伯Campus France负责人。
Puis les lampes de l'éclairage public s'espacèrent, et la dernière ne jetait plus qu’un faible halo.
路灯变得稀疏起来,最后一盏只发出了昏暗亮光。
Il était le seul scientifique à bord du Gravité, tandis que l'Espace Bleu en comportait sept.
“万有引力”号上基础科学家只有他一人,但“蓝色空”号上有七名学者。
Vous êtes donc un passager de l'Espace Bleu ?
“你是‘蓝色空’号上人吗?”。
En les espaçant un peu, pour qu'elles ne se touchent pas à la cuisson parce qu'elles vont gonfler.
让它们留一点,这样它们在烹饪时就不会相互接触,因为它们一会儿会膨胀。
Où sont-ils à présent ? Je parle de l'Espace Bleu et du Gravité.
“‘蓝色空’号和‘万有引力’号现在在哪儿?”
Les passagers de l'Espace Bleu et du Gravité sont des ancêtres vieux d'il y a déjà quatre siècles.
‘蓝色空’号和‘万有引力’号上人现在已经是四个世纪前古人了。
En 4e classe, il n'y a plus qu'une simple ligne et ces lignes sont très espacées, 10mm entre 2 lignes.
在第年级,只有一条线,这些线距离很远,2条线有10毫米。
Et puis ces dernières années leurs lettres s’étaient espacées, et Susan n’avait jamais fait la moindre allusion à sa fille.
最近这几年,他们通信次数已经越来越少,但苏珊从未说到过她有一个女儿。
La scène n'était pas sans rappeler la rencontre du Gravité et de l'Espace Bleu avec l'Anneau, dans le fragment quadridimensionnel.
让人不由得想起“蓝色空”号和“万有引力”号在四维空中见到“魔戒”。
Sur le cachemire, les écailles sont beaucoup plus espacées.
- 在羊绒上,鳞片距更大。
Vu du ciel, des plages d'Arcachon plutôt clairsemées, des serviettes très espacées.
- 从空中看, 相当稀疏 Arcachon 海滩,毛巾很远。
Depuis que ses parents ne crient plus, les colères d’Alice se sont espacées.
自从父母不再尖叫后,爱丽丝愤怒就被开了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释